Prix Aristeion
Der Prix Aristeion war ein von 1990 bis 1999 vergebener europäischer Literaturpreis. Der Preis wurde von der Europäischen Union in Brüssel gestiftet. Es wurde jeweils ein literarisches Werk mit 20.000 Euro ausgezeichnet, „das einen bedeutenden Beitrag zur zeitgenössischen Literatur leistet“. Außerdem wurden „herausragende Übersetzungen“ zeitgenössischer europäischer Literatur prämiert.
Die Preise wurden in der jeweiligen Kulturhauptstadt des Jahres vergeben.
Preisträger
Autoren
Jahr | Ort | Autor | Werk |
---|---|---|---|
1990 | Glasgow | Jean Echenoz (Frankreich) | Lac |
1991 | Dublin | Mario Luzi (Italien) | Frasi e Incisi di un Canto Salutare |
1992 | Madrid | Manuel Vázquez Montalbán (Spanien) | Galíndez |
1993 | Antwerpen | Cees Nooteboom (Niederlande) | Het volgende verhaal |
1994 | Lissabon | Juan Marsé (Spanien) | El embrujo de Shanghai |
1995 | Luxemburg | Herta Müller (Deutschland) | Herztier |
1996 | Kopenhagen | Salman Rushdie (Großbritannien) Christoph Ransmayr (Österreich) | The Moor's Last Sigh Morbus Kitahara |
1997 | Thessaloniki | Antonio Tabucchi (Italien) | Sostiene Pereira |
1998 | Stockholm | Hugo Claus (Belgien) | De Geruchten |
1999 | Weimar | José Hierro (Spanien) | Cuadeno de Neuva York |
Übersetzer
Jahr | Ort | Übersetzer | Werk |
---|---|---|---|
1990 | Glasgow | Michael Hamburger (Großbritannien) | Paul Celan: Poems of Paul Celan |
1991 | Dublin | Frans van Woerden (Niederlande) | Louis-Ferdinand Céline: De Brug van Londen - Guignol's Band II |
1992 | Madrid | Sokrates Kapsaskis (Griechenland) | James Joyce: Ulysses |
1993 | Antwerpen | Françoise Wuilmart (Belgien) | Ernst Bloch: Das Prinzip Hoffnung |
1994 | Lissabon | Giovanni Raboni (Italien) | Marcel Proust: À la Recherche du Temps Perdu |
1995 | Luxemburg | Dieter Hornig (Österreich) | Henri Michaux: Un barbare en Asie |
1996 | Kopenhagen | Thorkild Bjørnvig (Dänemark) | Rainer Maria Rilke: Udsat på hjertets bjerge (ausgewählte Gedichte) |
1997 | Thessaloniki | Hans-Christian Oeser (Deutschland/Irland*) | Patrick McCabe: The Butcher Boy |
1998 | Stockholm | Miguel Sáenz (Spanien) | Günter Grass: Ein weites Feld |
1999 | Weimar | Claus Bech (Dänemark) | Flann O'Brien: The Third Policeman |
* Deutscher Übersetzer, aber von Irland nominiert
Siehe auch
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.