Liste afrikanischer Dramatikerinnen und Dramatiker

Liste (geographisch)

Für d​ie jeweiligen Länder chronologisch geordnet.

Ägypten

Algerien

Burkina Faso

  • Étienne Minoungou (* 1968)

Elfenbeinküste

Eritrea

  • Alěmsěgěd Tesfai (* 1944)

Ghana

Guinea

  • Hakim Bah (* 1987)

Kamerun

Kenia

Mali

Nigeria

Republik Kongo

Ruanda

  • Hope Azeda (* 1970er-Jahre)
  • Carole Karemera (* 1975)

Sambia

  • Fwanyanga Mulikita (1928–1998)

Senegal

Simbabwe

Südafrika

Uganda

  • Judith Adong (* 1977)

Liste (alphabetisch)

A

  • Ahmed Zaki Abu Shadi (1892–1955), Ägypten
  • Judith Adong (* 1977), Uganda
  • Bola Agbaje (o.A.), Nigeria
  • Fathia al-Assal (1933–2014), Ägypten
  • Taufiq al-Hakim (1898–1987), Ägypten
  • Ama Ata Aidoo (* 1942), Ghana
  • Hope Azeda (* 1970er-Jahre), Ruanda

B

C

D

E

F

G

H

  • Ebrahim Hussein (* 1943), Tansania

K

L

  • Duro Ladipo (1926–1978), Nigeria

M

N

  • Peter Nazareth (* 1940), Uganda
  • Kelvinmary Ndukwe (o.A.), Nigeria
  • Mbongeni Ngema (* 1956), Südafrika
  • Ngũgĩ wa Thiong’o [James Ngugi] (* 1938), Kenia
  • Dieudonné Niangouna (* 1976), Republik Kongo
  • Winston Ntshona (1941–2018), Südafrika

O

  • Hubert Ogunde (1916–1990), Nigeria
  • Femi Osofisan (* 1946), Nigeria
  • Guillaume Oyônô-Mbia (1939–2021), Kamerun

S

T

  • Alěmsěgěd Tesfai (* 1944), Eritrea
  • Sony Labou Tansi [Marcel Ntsoni] (1947–1995), Republik Kongo

W

  • Andrew Whaley (* 1958), Simbabwe

Literatur

  • Marianne Bretschneider / Helmut Heinrich (Hrsg.): Der Löwe und die Perle. Vier Dramen. Berlin 1973
  • Joachim Fiebach (Hrsg.): Stücke Afrikas. Berlin 1974
  • Martin Banham (Hrsg.): Contemporary African Plays. London u. a. 1999
  • Nadja Keller, Christoph Nix und Thomas Spieckermann (Hrsg.): Theater in Afrika – zwischen Kunst und Entwicklungszusammenarbeit. Berlin 2013
  • Yvette Hutchison / Amy Jephta (Hrsg.): Contemporary Plays by African Women. London u. a. 2019
  • Ramsès Bawibadi Alfa, Elisa Elwert und Christoph Nix (Hrsg.): Theater in Afrika II - Theaterpraktiken in Begegnung. Berlin 2020

Stücktexte auf deutsch

  • Hakim Bah: Auf dem Rasen (Sur la pelouse). Übersetzt von: Claudius Lünstedt. In: Leyla-Claire Rabih / Frank Weigand (Hrsg.): Scène 19. Berlin 2016
  • Athol Fugard: Mit Haut und Haar (The Blood Knot). In: Joachim Fiebach (Hrsg.): Stücke Afrikas. Berlin 1974
  • Athol Fugard: Botschaft von Aloen [Aloen] (A Lesson from Aloes) / Master Harold ... und die Boys (Master Herold ... and the Boys). In: Athol Fugard: Aloen / Dimetos / Master Herold ... and the Boys. Berlin 1985 / Athol Fugard: Master Harold ... und die Boys / Botschaft von Aloen. Frankfurt am Main 1984
  • Athol Fugard: Dimetos. In: Athol Fugard: Aloen / Dimetos. / Master Herold ... and the Boys. Berlin 1985
  • Athol Fugard: Hallo und Adieu (Hello and Goodbye) / Da leben Leute (People Are Living There) / Buschmann und Lena (Boesman and Lena) / Aussagen nach einer Verhaftung aufgrund des Gesetzes gegen Unsittlichkeit (Statements After an Arrest Under the Immorality Act) / [gemeinsam mit John Kani und Winston Ntshona:] Sizwe Bansi ist tot (Sizwe Bansi is dead) / Die Insel (The Island). In: Athol Fugard: Stücke. Berlin 1980.
  • Ebrahim N. Hussein: Kinjeketile. Übersetzt von: Joachim Fiebach. In: Joachim Fiebach (Hrsg.): Stücke Afrikas. Berlin 1974
  • Alexandre Kum'a Ndumbe III.: Lumumba II. / Ach, Kamerun! Unsere alte deutsche Kolonie ... / Kafra-Biatanga – Tragödie Afrikas / Das Fest der Liebe – Die Chance der Jugend. Berlin 2006.
  • Dambudzo Marechera: Die Haut der Zeit: Stücke von Buddy. Übersetzt von: Wolfgang Gehrmann. In: Dambudzo Marechera: Die Haut der Zeit. Wuppertal 1989
  • Ngũgĩ wa Thiong’o [James Ngugi]: Der schwarze Eremit (The Black Hermit). In: Marianne Bretschneider / Helmut Heinrich (Hrsg.): Der Löwe und die Perle. Vier Dramen. Berlin 1973
  • Ngũgĩ wa Thiong’o [James Ngugi]: Morgen um diese Zeit (This Time Tomorrow). Übersetzt von: Hans Joachim Schädlich. In: Joachim Fiebach (Hrsg.): Stücke Afrikas. Berlin 1974
  • Guillaume Oyônô-Mbia: Heirat in Mvoutessi (Three suitors - one husband). Übersetzt von: Joachim Fiebach. In: Joachim Fiebach (Hrsg.): Stücke Afrikas. Berlin 1974
  • Léopold Sédar Senghor: Chaka. Übersetzt von: Janheinz Jahn. In: Janheinz Jahn (Hrsg.): Léopold Sédar Senghor. Botschaft und Anruf. Sämtliche Gedichte. München 1963
  • Kuldip Sondhi: Unter Vorbehalt (With Strings). In: Joachim Fiebach (Hrsg.): Stücke Afrikas. Berlin 1974
  • Wole Soyinka: Der Löwe und die Perle (The Lion and the Jewel). In: Marianne Bretschneider / Helmut Heinrich (Hrsg.): Der Löwe und die Perle. Vier Dramen. Berlin 1973
  • Wole Soyinka: Die Verrückten und die Spezialisten (Madmen and Specialists) / Die Bakchen des Euripides (The Bacchae of Euripides) / Requiem für einen Futurologisten (Requiem for a Futurologist). Übersetzt von: Joachim Fiebach. In: Joachim Fiebach (Hrsg.): Wole Soyinka. Stücke. Berlin 1987
  • Wole Soyinka: Tanz der Wälder (A Dance of the Forests) / Die Straße (The Road). Übersetzt von: Olga und Erich Fetter. In: Joachim Fiebach (Hrsg.): Stücke Afrikas. Berlin 1974
  • Alěmsěgěd Tesfai: Der andere Krieg (The Other War). Übersetzt von: Teclu Lebassi und Erika Beltz. In: Alemseged Tesfai: Zwei Wochen in den Schützengräben. Berlin 2019

Siehe auch

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.