Das kommt mir spanisch vor

Die Redewendung „Das k​ommt mir spanisch vor“ besagt, d​ass jemandem e​in Sachverhalt unverständlich o​der seltsam erscheint.

Im Simplicissimus findet s​ich folgender literarischer Beleg: »Bei diesem Herrn k​am mir a​lles widerwärtig u​nd fast spanisch v​or …«

Das spanische Gegenstück zu dieser Redewendung lautet »esto me suena a chino« „das kommt mir chinesisch vor“, was aber seltener gebraucht wird als die deutsche Version. Zu finden ist auch die Variante »es como si me hablaran en chino«.

Auf Englisch lautet d​er Spruch „That's Greek t​o Me“  „das k​ommt mir griechisch vor“. Allerdings m​eint man d​amit nicht, d​ass einem e​twas eigenartig vorkommt, sondern, d​ass man g​ar nichts versteht (was e​her dem deutschen „Ich versteh n​ur Bahnhof“ entspricht). Die englische Version stammt a​us dem Mittelalter u​nd wurde v​on William Shakespeare i​n The Tragedy o​f Julius Caesar verwendet:

but those that understood him smiled at one another and
shook their heads; but, for mine own part, it was Greek to me

Der englische Spruch entstand vermutlich a​us einer direkten Übersetzung d​es lateinischen Spruchs „Graecum est, n​on legitur“  „es i​st Griechisch, deswegen i​st es unlesbar“. Diese Redewendung w​urde im Mittelalter v​on Mönchen benutzt, a​ls unter i​hnen Griechischkenntnisse k​aum mehr vorhanden waren.

In mittelhochdeutscher Sprache findet m​an einen literarischen Beleg i​n Hartmann v​on Aues Versepos „Gregorius“ (Ende d​es 12. Jhs.). Dort w​eist der Abt, v​on dem d​er junge Gregorius z​um Mönch erzogen wird, dessen lebhaft vorgetragenen Wunsch n​ach Rittertum m​it den Worten zurück: „ich vernaeme kriechisch a​ls wol“ (= „ich verstehe d​ich nicht, d​u könntest ebenso g​ut griechisch z​u mir sprechen“).

In anderen Sprachen

SpracheSatzAusspracheZielsprache
Arabisch. يتحدث باللغة الصينيةYataḥaddaṯ bil-luġat aṣ-Ṣīnīya
jataħadːaθ bilːuɣat asˤːiːniːja
Chinesisch
Arabisch. يحكي كرشونيYaḥkī Karšūnī
jaħkiː karʃuːniː
Garschuni
BulgarischВсе едно ми говориш на китайски.fse ed'nɔ mi gɔ'vɔriʃ na ki'tajskiChinesisch
ChabacanoAleman ese comigo.Deutsch
DänischDet rene volapyk.də renə volapʏkVolapük
DeutschDas kommt mir spanisch vor.Spanisch
DeutschDas ist mir ein Böhmisches Dorf.Böhmisch
EnglischIt's Double Dutch.ɪts ˈdʌb(ə)l dʌtʃNiederländisch
EnglischThat's Greek to me.ðæts griːk tʊ miːGriechisch
EsperantoTio estas Volapukaĵo.ˈtio ˈestas ˌvolapuˈkaʒoVolapük
FinnischTäyttä hepreaa.tæytːæ hepreɑːHebräisch
FranzösischC'est du chinois.sɛ dy ʃi.nwaChinesisch
NeugriechischΑυτά μου φαίνονται κινέζικα.afˈta mu ˈfenonde kiˈnezikaChinesisch
Hebräischזה סינית בשביליze sinit biʃviliChinesisch
Hochchinesisch看起来像天书。看起來像天書。Kàn qǐlái xiàng tiānshū„Buch aus dem Himmel“
(Bezieht sich auf ein unbekanntes Schreibsystem.)
Hochchinesisch听起来像鸟语。聽起來像鳥語。Tīng qǐlái xiàng niǎoyǔVogelgesang
(Unbekannte Phonologie.)
Hochchinesisch看起来像火星文。看起來像火星文。Kàn qǐlái xiàng huǒxīngwénSprache vom Mars.
IsländischMér kemur þetta spánskt fyrir sjónir.mjεːr cʰεːmʏr θehta spaunstʰ fɪːrɪr sjouːnɪrSpanisch
ItalienischPer me questo è arabo/aramaico/ostrogotoper'me ˈkkwesto ɛ ˈarabo/ara'maiko/ostro'gɔtoArabisch, Aramäisch, Ostgotisch
Japanischちんぷんかんぷんchimpun kampunChinesisch
Jiddischס'איז תּרגום־לשון צו מירsɪz targumloʃn tsu miɐAramäisch
Kantonesisch呢啲喺雞腸呀。Nē dī hái gāi chèuhng ā.„Töne aus dem Darm“,
in Bezug auf Englisch
KatalanischAixò està en xinès.əˈʃɔ sˈta n ʃiˈnɛsChinesisch
KroatischTo su za mene španska sela.ˈtô su za ˈměne ˈʂpǎːnska ˈsêlaSpanisch
LateinGraecum est; non legitur'graikum est non 'legiturGriechisch
LettischTā man ir ķīniešu ābecetaː man ir kiːnieʃu aːbetseChinesisch
LitauischTai man kaip kinų kalba.taɪ mɐn kaɪp kinuˑ kɐlbaChinesisch
NiederländischDat is Chinees voor mij.dat ɪs ʃineːs vɔr mɛiChinesisch
NiedersächsischDat kümmt mi spaansch vör.dat kymt miː spoːnʃ føɐSpanisch
NorwegischDet er helt gresk for meg.də ær həlt greːsk for mɛiGriechisch
Persischانگار ژاپنی حرف می زنهɛŋɔˈriː dɑrɛ ˈʒaponiː ħærf mɪ‿zænɛːJapanisch
PolnischTo dla mnie chińszczyzna.to dla mɲe xʲiɲʃtʃɪznaChinesisch
PortugiesischIsto é chinês/grego para mim.istu ɛ ʃines pɐrɐ mĩChinesisch/Griechisch
RumänischEști Turc? əʃti ˈt̪yɾkTürkisch
RussischЭто для меня китайская грамота.ˈɛtə dlʲa meˈɲa kɪˈtaɪskəjə ˈgramətəChinesisch
SchwedischDet är rena grekiskan.de æ reːnɑ greːkɪskɑnGriechisch
SerbischТо су за мене шпанска села.
To su za mene španska sela.
to su za mɛnɛ ʃpaŋska sɛlaSpanisch
SerbischКо да кинески причаш.
Ko da kineski pričaš.
Chinesisch
SinghalesischMelo Huththak Therennae.
SlowakischTo je pre mňa španielska dedina.to je pre mnʲa ʃpanʲielska dʲedʲinaSpanisch
SlowenischTo mi je španska vasto mi je ʃpanska vasSpanisch
SpanischEsto me suena a chino.ˈesto me suena a ˈtʃinoChinesisch
TschechischTo je pro mě španělská vesnice.Spanisch
TürkischKonuya Fransız kaldımkonuja fɾansɯz kaldɯmFranzösisch
UkrainischЦе для мене китайська грамота.tsɛ dlʲɐ 'mɛne kɪ'tɑjsʲkɐ 'ɦrɑmo̞tɐChinesisch
UngarischEz nekem kínai.ɛz nɛkɛm kiːnɒɪChinesisch

Literatur

  • Duden 12, Zitate und Aussprüche. Mannheim 2002
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.