Jehoschua
Jehoschua ist eine Transkription des hebräischen Personennamens יהושוע, der in der Bibel mehrfach vorkommt und noch heute gebraucht wird.
Herleitung und Schreibweisen
Folgende Schreibweisen des Namens sind in der Bibel und in deren Übersetzungen bezeugt:
Sprache | Schreibweise(n) |
---|---|
Masoretischer Text | יְהוֹשׁוּעַ; יְהוֹשֻׁעַ (Jehōschūaʿ); יֵשׁוּעַ (Jēschūaʿ) |
Syrische Versionen | ܝܼܫܘܿܥ (Ostsyrisch), ܺܝܫܽܘܥ (Westsyrisch) Jeschua |
Septuaginta und Neues Testament griechisch | Ἰησοῦς (Iēsūs, Aussprache: Iīsūs); Ωσηε (Ōsēe, Aussprache: Ōsīe);[1][2] Ἰἀσων (Iasōn)[3] |
Vulgata | Iosue; Iesus |
Deutsche Übersetzungen | Josua; Jesua; Jesus |
Englische Übersetzungen | Joshua; Jehoshua; Jesus |
Der Name Jehoschua wurde in Palästina nach dem babylonischen Exil meist in der Kurzform Jeschua verwendet. Dabei handelt sich um einen sehr verbreiteten Personennamen, der auch in zahlreichen Inschriften belegt ist. In der hebräischen Bibel ist es vor allem der Name des Israeliten Jehoschua ben Nun, der das Volk in das gelobte Land Kanaan führt und nach dem das Buch Josua benannt ist.
Jeschua ist der im Neuen Testament als Ἰησοῦς (Iēsūs) wiedergegebene Name Jesu von Nazaret.
Die Herkunft des Namens Jehoschua und deren dissimilierten Form Jeschua ist nicht endgültig geklärt.
Ältere Lexika der hebräischen Sprache weisen auf eine mögliche Abstammung aus der Zusammensetzung von jhw (Kurzform von JHWH, dem Gottesnamen der hebräischen Bibel) und šuaʿ („edel“, „freigiebig“, „vornehm sein“) hin[4] oder erkennen eine Derivation aus dem Verb jašaʿ („retten“) wie in dem Namen Hoscheaʿ.[5] Für eine Herleitung aus der Wurzel „retten, befreien“ spricht auch eine Aussage des Matthäusevangeliums zur Etymologie des Namens Jesu. Dort heißt es in Mt 1,21 : „Und du sollst seinen Namen Jesus nennen; denn er wird sein Volk retten von seinen Sünden“.
Neuere Lexika schließen die Abstammung des Namens aus dem Verb jašaʿ aus.[6] Die traditionelle Deutung des Namens als „Gott ist Rettung/Hilfe/Erlösung“ rechnet mit einer Abstammung des Namens aus der Zusammensetzung von jhw und šuaʿ („um Hilfe rufen“).[7]
Namensträger
Biblische Personen
- Jehoschua ben Nun, israelitischer Stammesführer im Buch Josua
- Jeschua (Hoherpriester) (auch Jehoschua; reg. um 515 v. Chr.- um 490 v. Chr.)
Jüdische Antike
- Jehoschua ben Chananja (um 40- um 100), wichtiger jüdischer Gelehrter, Tannait, in der Mischna einfach R. Jehoschua genannt
- Joshua ben Gamla (Jesus ben Gamala), Hohepriester des Zweiten Tempels in Jersulem 64–65 n. Chr. und jüdischer Widerstandskämpfer
- Jehoschua ben Qorcha (2. Jhd.), jüdischer Gelehrter, Tannait
- Jehoschua ben Levi (3. Jhd.), Amoräer in Lydda
Vorname
- Josua ben Josef Lorki (auch Joschua ha-Lorki; † um 1419), jüdischer Arzt
- Jehoschua Falk (1555–1614), Talmudist und Halachist in Lemberg
- Jehoschua Benveniste (Joshua Raphael ben Israel Benveniste; um 1590- um 1665), jüdischer Gelehrter in der Türkei
- Jehoschua Hankin (Yehoshua Hankin, Josua Hankin, auch: Chenkin; 1864–1945), zionistischer Pionier
- Jehoschua Rabinowitz (1911–1979), israelischer Politiker der Awoda und Minister
- Jehoschua Bar-Hillel (1915–1975), israelischer Philosoph, Mathematiker und Linguist
- Yehoshua Lakner (Jehoschua Lakner; 1924–2003), israelisch-schweizerischer Komponist
- Joschua Maza (eigentlich Jehoschua Maza; * 1931), israelischer Politiker
- Jehoschua Kenaz (1937–2020), israelischer Schriftsteller
- Joschua Sobol (eigentlich Jehoschua Sobol; * 1939), israelischer Dramatiker und Schriftsteller
Weiterer Vorname
- Abraham Jehoschua Heschel von Apta, (1748–1825; bekannt als der Apter Rebbe), chassidischer Zaddik
Familienname
- Abraham B. Jehoshua (* 1936), israelischer Schriftsteller
Siehe auch
Literatur
- Encyclopedia Biblica; London, 1899–1903 (online: http://www.bible-researcher.com/encyclopaedia-biblica.html)
- Wilhelm Gesenius: Hebräisches und Aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament, 17. Aufl. (1915); Nachdruck: Berlin: Springer, 1962
- Ludwig Köhler, Walter Baumgartner: Hebräisches und aramäisches Lexikon zum Alten Testament, 3. Aufl. (1967–1995); Leiden, Boston: Brill, 2004 (Nachdruck); ISBN 90-04-14037-9
Weblinks
- Chr. Rösel: Jeschua. In: Michaela Bauks, Klaus Koenen, Stefan Alkier (Hrsg.): Das wissenschaftliche Bibellexikon im Internet (WiBiLex), Stuttgart 2006 ff.
Einzelnachweise
- In der griechischen Sprache wird seit der Zeit Alexanders d. Gr. das „η“ (Eta) als „ī“ ausgesprochen; vgl. hier sowie die entsprechenden WP-Artikel in Sprachen mit kyrillischer Schrift, Stichwort Jesus Christus.
- 1 Sam 6,14 .
- Hellenisierende Form, vgl.: 2 Makk 4,7 u. a.
- Vgl. Eintrag zu I שׁוע bei Gesenius.
- Vgl. Eintrag zu ישׁע bei Gesenius; D. Diringer: Le iscrizioni antico-ebraiche palestinesi, Florenz 1934 (zit. bei Köhler/Baumgartner, Eintrag zu יֵשׁוּעַ).
- Vgl. Einträge zu יְהוֹשׁוּעַ, ישׁע und II *שׁוע bei Köhler/Baumgartner.
- Martin Noth: Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung; Stuttgart: Kohlhammer, 1928. Zitiert bei Köhler/Baumgartner, Eintrag zu יְהוֹשׁוּעַ; Artikel Joshua in der Encyclopedia Biblica.