Jadeorden

Jadeorden (chinesisch 采玉大勳章 / 采玉大勋章, Pinyin Cǎiyù Dà Xūnzhāng) i​st der höchste zivile Orden d​er Republik China.

Jadeorden, Abzeichen, Stern, Medaille und Anstecknadel
Bandschnalle

Er w​ird durch d​en Präsidenten d​er Republik China verliehen. Er selbst erhält d​en Orden z​u Beginn seiner Amtszeit a​ls Amtsinsignie. Ordensempfänger können n​ur ausländische Staatsoberhäupter s​ein (oder d​ie Oberhäupter souveräner Völkerrechtssubjekte).[1] Der Orden w​urde am 22. Dezember 1933 gestiftet.

Die Ordensmedaille h​at im Zentrum e​inen Stern a​us Jade v​or blauem Hintergrund. Die Form d​es Sterns entspricht d​em Stern a​uf der Flagge d​er Republik China. Das Zentrum i​st berandet v​on Gold u​nd Perlenbesatz.[1] Die Bandschnalle i​st rot.[2]

Diskussion um die Benennung

Der Orden w​urde zur Zeit d​er Kuomintang (KMT)-Herrschaft a​uf dem chinesischen Festland i​n der a​lten Republik China gestiftet u​nd erhielt d​ie formale Bezeichnung (采玉大勳章  „Ausgewählter großer Jadeorden“). Der e​rste Namensteil (Cǎiyù) erinnerte d​abei an Wang Caiyu (王采玉, Wáng Cǎiyù), d​ie Mutter d​es Kuomintang-Machthabers Chiang Kai-shek.

Nach Ende d​er Kuomintang-Alleinherrschaft i​n Taiwan Ende d​er 1980er/Anfang d​er 1990er Jahre g​ab es wiederholt Bestrebungen d​er in Opposition z​ur KMT stehenden Parteien, d​en Orden anders z​u benennen. Am 22. September 2017 brachte d​er NPP-Abgeordnete Freddy Lim zusammen m​it dem DPP-Abgeordneten Lu Sun-ling e​inen Gesetzesantrag z​ur Änderung d​es entsprechenden Gesetzes i​n den Legislativ-Yuan ein. Nach d​em Gesetzesvorschlag sollte d​er Orden i​n Großer Yushan-Orden (玉山大勳章, Yùshān dà Xūnzhāng, n​ach dem Yushan, d​em höchsten Berg Taiwans) umbenannt werden. Zur Begründung erklärte Lim, d​ass Chiang e​in Diktator gewesen s​ei und dessen Mutter keinerlei Bezug z​u Taiwan gehabt habe. Es s​ei nicht angemessen, d​en höchsten nationalen Orden n​ach einer „landesfremden Person“ z​u benennen.

Die Gesetzesinitiative w​urde durch d​ie KMT i​m entsprechenden Ausschuss blockiert, s​o dass s​ie bisher n​icht zur Beschlussfassung kam.[3][4]

Ordensträger (Auswahl)

Ordensempfänger w​aren typischerweise d​ie Präsidenten d​er Republik China selbst u​nd die Staatsoberhäupter d​er Länder, z​u denen Taiwan diplomatische Beziehungen unterhält. Die folgende Aufzählung i​st nicht vollständig.

Einzelnachweise

  1. Decorations of the Republic of China (Taiwan). Präsidentenbüro der Republik China (Taiwan), abgerufen am 3. März 2019 (englisch).
  2. Bandschnallen der Republik China. Abgerufen am 2. März 2019.
  3. 勳章以蔣介石母親命名 立委提案修法遭國民黨團阻擋 („Der Orden wurde nach der Mutter Chiang Kai-sheks benannt – Antrag auf Gesetzesänderung wurde durch die Kuomintang-Fraktion blockiert“). Liberty Times, 22. September 2017, abgerufen am 2. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  4. Chen Yu-fu: KMT blocks bill on renaming civil orders. Taipei Times, 14. Oktober 2017, abgerufen am 3. März 2019 (englisch).
  5. Milch, Erhard (Bestand). Abgerufen am 16. März 2019 (Informationen in der Deutschen Digitalen Bibliothek auf Basis der Informationen des Deutschen Bundesarchivs).
  6. 總統玫贈采玉勳章給中非總統柯林巴 („Der Präsident verlieh dem zentralafrikanischen Präsidenten einen Orden“). Präsidentenbüro der Republik China, 12. Mai 1992, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  7. 總統玫贈采玉大勳章給恩達拉 („Der Präsident verlieh den Jade-Orden an Endara“). Präsidentenbüro der Republik China, 8. Oktober 1992, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  8. 總統贈勳巴拉圭總統 („Ehrung des Präsidenten von Paraguay durch den Präsidenten“). Präsidentenbüro der Republik China, 25. August 1995, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  9. 中華民國八十八年外交年鑑 („Diplomatisches Jahrbuch der Republik China 1999“). Abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  10. 多明尼加共和國總統費南德斯閣下等一行抵華訪問 („Seine Exzellenz Fernandez trifft zum ersten Besuch in China ein“). Präsidentenbüro der Republik China, 6. Oktober 1999, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  11. 總統贈勳諾魯共和國總統哈里斯「采玉大勳章」(„Der Präsident verlieh dem Präsidenten der Republik Nauru, Harris, den ‚Jade-Orden‘“). Präsidentenbüro der Republik China, 20. November 1999, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  12. 陈总统与马度洛总统二次晤谈及签署联合公报 („Präsident Chen und Präsident Maduro führten zwei Gespräche und unterzeichneten ein gemeinsames Kommunique“). Epoch Times, 24. Oktober 2002, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  13. 總統與聖多美普林西比民主共和國總統梅尼士共同簽署聯合公報 („Der Präsident und der Präsident der Demokratischen Republik Sao Tome und Principe, Menezes, unterzeichneten ein gemeinsames Kommunique“). Präsidentenbüro der Republik China, 9. Januar 2004, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  14. 台軍禮加盛宴迎薩國總統 („Militärisches Zeremoniell zur Begrüßung des Präsidenten von El Salvador in Taiwan“). Epoch Times, 12. August 2004, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  15. 陳水扁︰台灣人道援外 國際終將認同 („Chen Shui-bian: Taiwans humanitäre Hilfe wird die internationale Gemeinschaft schließlich umstimmen“). Epoch Times, 12. Januar 2005, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  16. 總統以國宴款待帛琉共和國總統雷蒙傑索伉儷並贈勳 („Der Präsident veranstaltete ein Staatsbankett für den Präsidenten von Palau und überreichte eine Ehrung“). Präsidentenbüro der Republik China, 18. Januar 2007, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  17. 總統以國宴款待巴拉圭共和國總統卡提斯閣下並與卡提斯總統簽署聯合公報 („Der Präsident veranstaltete ein Staatsbankett für den Präsidenten der Republik Paraguay, Seine Exzellenz Cartes, und unterzeichnete ein gemeinsames Kommuniqué mit Präsident Cartes“). Präsidentenbüro der Republik China, 8. Oktober 2004, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  18. 總統與馬紹爾群島共和國總統羅亞克(Christopher J. Loeak)伉儷贈勳暨會談 („Der Präsident und der Präsident der Marshallinseln, Christopher J. Loeak, trafen sich zu einer Ehrung und zu Gesprächen“). Präsidentenbüro der Republik China, 27. November 2014, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  19. 總統與馬爾他騎士團元首費斯汀大教長互贈勳章典禮 („Der Präsident und der Großmeister des Malteserordnes überreichten sich gegenseitig einen Orden“). Präsidentenbüro der Republik China, 5. November 2015, abgerufen am 14. März 2019 (chinesisch (traditionell)).
  20. Orders and decorations bestowed by President Tsai. Präsidentenbüro der Republik China, abgerufen am 14. März 2019 (englisch).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.