Interslawische Sprache

Interslawisch (Medžuslovjansky, Меджусловјанскы) i​st eine slawische Plansprache, d​ie im Jahr 2006 u​nter dem Namen Slovianski v​on einer Gruppe v​on Slawisten a​us verschiedenen Ländern u​nter der Leitung d​es niederländischen Linguisten Jan v​an Steenbergen entwickelt wurde. Die Entwicklung erfolgte m​it dem Ziel, d​ie Kommunikation zwischen Sprechern verschiedener slawischer Sprachen z​u erleichtern u​nd Menschen, d​ie bisher k​eine slawische Sprache sprechen, d​ie Möglichkeit z​u geben, m​it den Slawen kommunizieren z​u können. Sowohl d​ie Grammatik a​ls auch d​er Wortschatz basieren vollständig a​uf den Gemeinsamkeiten zwischen d​en slawischen Sprachen. Im Gegensatz z​u Slovio, e​iner ebenfalls slawischen a​ber schematisch aufgebauten Plansprache, d​eren Grammatik weitgehend a​uf Esperanto basiert, i​st das Interslawisch e​ine naturalistische Sprache, d​ie nicht über künstliche Elemente verfügt u​nd nur a​uf den slawischen Ethnosprachen basiert, insbesondere a​uf dem Altkirchenslawischen. Die Entwickler d​er Sprache g​ehen davon aus, d​ass 90 % d​er Slawen Interslawisch o​hne vorheriges Erlernen verstehen könnten. Interslawisch w​ird sowohl i​m lateinischen a​ls auch i​m kyrillischen Alphabet geschrieben.

Interslawisch (Medžuslovjansky)
Projektautor Jan van Steenbergen, Vojtěch Merunka und andere
Jahr der Veröffentlichung 2006; Revisionen in 2011 und 2017
Sprecher etwa 2000 (2017)[1]
Linguistische
Klassifikation
Besonderheiten Auf den slawischen Sprachen basierende Plansprache ausgehend von Altkirchenslawisch. Alter Name Slovianski. Geschrieben in lateinischem und kyrillischem Alphabet ISO 15924 Cyrl
Sprachcodes
ISO 639-1

ISO 639-2

art (sonstige konstruierte Sprachen)

Flagge des Interslawischen

Seit 2017 g​ibt es e​ine wissenschaftliche, teilweise a​uf Interslawisch verfasste Zeitschrift, Slovjani.[2] Die Sprache w​urde auch verwendet für d​ie meisten Dialoge i​m Film The Painted Bird d​es tschechischen Regisseurs Václav Marhoul a​us dem Jahr 2019.[3][4] Im August 2020 h​at die Facebook-Gruppe d​er Sprache über 10.000 Mitglieder.[5]

Schrift

Kyrillische und lateinische Schrift

Weil e​s den Entwicklern d​er Sprache wichtig ist, d​ass Interslawisch a​uf jeder slawischen Tastatur geschrieben werden kann, können Texte sowohl i​m lateinischen a​ls auch i​m kyrillischen Alphabet geschrieben werden. In Fällen, i​n denen e​in Buchstabe n​icht vorhanden ist, w​ird daneben e​ine alternative Schreibweise vorgeschlagen.

LateinischKyrillischAlternative SchreibweiseAussprache (IPA)
A aА аa
B bБ бb
C cЦ цts
Č čЧ чlat. cz, cx
D dД дd
DŽ džДЖ джlat. , dzs, dzx
E eЕ еe
Ě ěЄ єlat. e, kyr. е (oder auch ѣ)je
F fФ фf
G gГ гɡ
H hХ хx
I iИ иi ~ ji
J jЈ јkyr. йj
K kК кk
L lЛ лl
Lj ljЉ љkyr. ль
M mМ мm
N nН нn
Nj njЊ њkyr. нь
O oО оo
P pП пp
R rР рr
S sС сs
Š šШ шlat. sz, sxʃ
T tТ тt
U uУ уu
V vВ вʋ
Y yЫ ыlat. i, kyr. иɪ
Z zЗ зz
Ž žЖ жlat. ż, zs, zxʒ

Die Digraphen (дж), lj u​nd nj werden i​n der alphabetischen Ordnung jeweils a​ls ein einzelner Buchstabe aufgeführt.

Wortschatz

Der Wortschatz d​es Interslawischen basiert a​uf dem Vergleich d​es Vokabulars moderner slawischer Sprachen, d​ie dafür i​n sechs Gruppen unterteilt wurden:

Beispiele aus dem Interslawischen mit den Entsprechungen aus anderen slawischen Sprachen
Deutsch Interslawisch Russisch Ukrainisch Weißrussisch Polnisch Tschechisch Slowakisch Obersorbisch Slowenisch Bosnisch/Kroatisch/Serbisch Mazedonisch Bulgarisch
Mensch člověk чловєк человек людина чалавек człowiek člověk človek čłowjek človek čov(j)ek човек човек
Hund pes пес пёс, собака пес, собака сабака pies pes pes pos, psyk pes pas пес, куче пес, куче
Haus dom дом дом дім дом dom dům dom dom dom, hiša dom, kuća дом, куќа дом, къща
Buch kniga книга книга книга кніга książka kniha kniha kniha knjiga knjiga книга книга
Nacht noč ноч ночь ніч ноч noc noc noc nóc noč noć ноќ нощ
Brief pismo писмо письмо лист пісьмо, ліст list dopis list list pismo pismo писмо писмо
groß veliky великы большой, великий великий вялікі wielki velký veľký wulki velik velik голем голям
neu novy новы новый новий новы nowy nový nový nowy nov nov нов нов

Beispieltext

Das Vater Unser:

LateinischKyrillisch
Otče naš, ktory jesi v nebesah, nehaj sveti se ime Tvoje.
Nehaj prijde kraljevstvo Tvoje, nehaj bude volja Tvoja, kako v nebu tako i na zemji.
Hlěb naš vsakodenny daj nam dnes,
i odpusti nam naše grěhy, tako kako my odpuščajemo našim grěšnikam.
I ne vvedi nas v pokušenje, ale izbavi nas od zlogo.
Ibo Tvoje jest kraljevstvo i moč i slava, na věky věkov.
Amin.
Отче наш, кторы јеси в небесах, нехај свети се име Твоје.
Нехај пријде краљевство Твоје, нехај буде воља Твоја, како в небу тако и на земји.
Хлєб наш всакоденны дај нам днес,
и одпусти нам наше грєхы, тако како мы одпушчајемо нашим грєшникам.
И не введи нас в покушенје, але избави нас од злого.
Ибо Твоје јест краљевство и моч и слава, на вєкы вєков.
Амин.

Referenzen

  1. Kocór, s. 21.
  2. medžuslovjansky časopis – interslavic journal. In: slovjani.info. Abgerufen am 20. Januar 2018.
  3. Deborah Young: 'The Painted Bird': Film Review. In: The Hollywood Reporter, 3. September 2019.
  4. The Painted Bird – the first film in Interslavic
  5. Interslawisch auf Facebook

Literatur

  • Barandovská-Frank, Věra (2011). Panslawische Variationen. Brosch, Ciril i Fiedler, Sabine (ed.), Florilegium Interlinguisticum. Festschrift für Detlev Blanke zum 70. Geburtstag. Peter Lang Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main, ISBN 978-3-631-61328-3, S. 209–236. (Deutsch)
  • Duličenko, Aleksandr D. (2016). Pravigo de la slava interlingvistiko: slava reciprokeco kaj tutslava lingvo en la historio de Slavoj. Grundlagenstudien aus Kybernetik und Geisteswissenschaft, no. 57:2, Akademia Libroservo, ISSN 0723-4899, S. 75–101. (Esperanto)
  • Kocór, Maria, et al. (2017). Zonal Constructed Language and Education Support of e-Democracy – The Interslavic Experience. Sokratis K. Katsikas & Vasilios Zorkadis eds., E-Democracy – Privacy-Preserving, Secure, Intelligent E-Government Services. 7th International Conference, E-Democracy 2017, Athens, Greece, December 14–15, 2017, Proceedings (Communications in Computer and Information Science no. 792, Springer International Publishing, ISBN 978-3-319-71116-4, ISBN 978-3-319-71117-1), S. 15–30. (Englisch)
  • Kuznetsov, Nikolai (2018). The Interslavic Language: Way of Communication Among the Slavic Nations and Ethnic Groups. Journal of Ethnophilosophical Questions and Global Ethics 2.1, S. 18–28. (Englisch)
  • Merunka, Vojtěch (2018). Interslavic zonal constructed language: an introduction for English-speakers (Lukáš Lhoťan, 2018, ISBN 978-80-907004-9-9). (English)
  • Meyer, Anna-Maria (2014). Wiederbelebung einer Utopie. Probleme und Perspektiven slavischer Plansprachen im Zeitalter des Internets. Bamberger Beiträge zur Linguistik 6, Bamberg: Univ. of Bamberg Press, ISBN 978-3-86309-233-7. (Deutsch)
  • Meyer, Anna-Maria (2016). Slavic constructed languages in the internet age. Language Problems & Language Planning, vol. 40 no. 3, S. 287–315. (Englisch)
  • Рупосова, Л.П. (2012). История межславянского языка. Вестник Московского государственного областного университета. Московский государственный областной университет, 2012 no. 1 (ISSN 2224-0209), S. 51–56. (Russisch)
  • Steenbergen, Jan van (2016). Constructed Slavic languages in the 21st century. Grundlagenstudien aus Kybernetik und Geisteswissenschaft, no. 57:2, Akademia Libroservo, ISSN 0723-4899, S. 102–113. (Englisch)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.