Yōko Tawada

Yōko Tawada (jap. 多和田 葉子, Tawada Yōko; * 23. März 1960 i​n Nakano, Tokio) i​st eine japanische Schriftstellerin, d​ie in Berlin l​ebt und i​n japanischer s​owie deutscher Sprache schreibt.

Yōko Tawada (2014)

Leben und Wirken

Yōko Tawada w​urde als Tochter e​ines Buchhändlers i​n Tokio geboren u​nd studierte a​n der Waseda-Universität Literaturwissenschaft (Schwerpunkt russische Literatur). Von 1982 a​n studierte s​ie Neuere Deutsche Literaturwissenschaft a​n der Universität Hamburg u​nd promovierte b​ei Sigrid Weigel i​n Zürich. Ihre e​rste literarische Veröffentlichung h​atte sie 1986 m​it dem Japan-Lesebuch b​eim Tübinger konkursbuch Verlag, i​hre erste Buchveröffentlichung i​n Deutschland 1987, i​n Japan 1992. 1999 veröffentlichte s​ie eine CD m​it Aki Takase, s​owie bei Raster-Noton m​it Noto („13“). Sie schreibt i​n deutscher u​nd japanischer Sprache Essays, Prosa, Theaterstücke, Hörspiele u​nd Lyrik; e​in noch n​icht ins Deutsche übersetztes Werk entstand anlässlich e​ines längeren La-Palma-Aufenthalts. Außerdem i​st sie Mitglied i​m PEN-Zentrum Deutschland.

Auszeichnungen

Veröffentlichungen

Auf Deutsch

  • Nur da wo du bist da ist nichts (Gedichte und Prosa), 1987
  • Das Bad (Kurzroman), 1989
  • Wo Europa anfängt (Gedichte und Prosa), 1991
  • Ein Gast, 1993
  • Die Kranichmaske die bei Nacht strahlt (Theaterstück), 1993 – Uraufführung in Graz, Neuinszenierung in Nürnberg
  • Tintenfisch auf Reisen (Erzählungen), Konkursbuch Verlag, Tübingen 1994, ISBN 978-3-88769-082-3.
  • Spiegelbild. Mit Angelik Riemer: Offsetlithographien. Edition Mariannenpresse, Berlin 1994, ISBN 3-922510-79-5.
  • Talisman (literarische Essays), Konkursbuch Verlag, Tübingen 1996, ISBN 978-3-88769-096-0.
  • Aber die Mandarinen müssen heute abend noch geraubt werden (Traumtexte), 1997
  • Wie der Wind in Ei (Theaterstück), 1997 – Uraufführung in Graz, Gastspiel in Berlin
  • Verwandlungen. Tübinger Poetikvorlesungen. Konkursbuch Verlag, Tübingen 1998, ISBN 978-3-88769-126-4.
  • Orpheus oder Izanagi. Till (Hörspiel und Theaterstück), 1998 – Uraufführung in Hannover, Gastspiele in Tokyo, Kyoto und Kobe
  • 13, (CD mit Noto), 1999
  • Opium für Ovid, ein Kopfkissenbuch für 22 Frauen (Prosa), Konkursbuch Verlag, Tübingen 2000, ISBN 978-3-88769-156-1.
  • Überseezungen (literarische Essays), Konkursbuch Verlag, Tübingen 2002, ISBN 978-3-88769-186-8.
  • diagonal (CD mit Aki Takase), Konkursbuch Verlag, Tübingen 2002, ISBN 978-3-88769-198-1.
  • Das nackte Auge (Erzählung), Konkursbuch Verlag, Tübingen 2004, ISBN 3-88769-324-8.
  • Was ändert der Regen an unserem Leben?, 2005
  • Sprachpolizei und Spielpolyglotte (literarische Essays), Konkursbuch Verlag, Tübingen 2007, ISBN 978-3-8876-9360-2.
  • Schwager in Bordeaux (Roman), Konkursbuch Verlag, Tübingen 2008, ISBN 978-3-88769-376-3.
  • Das Bad. Zweisprachige Neuausgabe, japanisch-deutsch, Konkursbuch Verlag, Tübingen 2010, ISBN 978-3-88769-041-0.
  • Abenteuer der deutschen Grammatik. Gedichte, Konkursbuch Verlag, Tübingen 2010, ISBN 978-3-88769-757-0.
  • Fremde Wasser. Hamburger Gastprofessur für Interkulturelle Poetik. Vorlesungen von Yoko Tawada und wissenschaftliche Beiträge über ihre Poetik. Konkursbuch Verlag, Tübingen 2012, ISBN 978-3-88769-777-8.
  • Mein kleiner Zeh war ein Wort. 12 Theaterstücke, Konkursbuch Verlag, Tübingen 2013, ISBN 978-3-88769-781-5.
  • Etüden im Schnee (Roman), Konkursbuch Verlag, Tübingen 2014, ISBN 978-3-88769-737-2.
  • akzentfrei (Literarische Essays), Konkursbuch Verlag, Tübingen 2016, ISBN 978-3-88769-557-6.[6]
  • Ein Balkonplatz für flüchtige Abende (Poetischer Roman), Konkursbuch Verlag, Tübingen 2016, ISBN 978-3-88769-555-2
  • Sendbo-o-te (Roman, aus dem Japanischen von Peter Pörtner, Originaltitel Kentoshi), Konkursbuch Verlag, Tübingen 2018, ISBN 978-3-88769-688-7.
  • Paul Celan und der chinesische Engel (Roman), Konkursbuch Verlag, Tübingen 2020, ISBN 978-3-88769-278-0.

Auf Japanisch

  • Sannin kankei (三人関係, Erzählungen), 1991
  • Inu mukoiri (犬婿入り, Erzählungen), 1993
  • Alphabet no kizuguchi (アルファベットの傷口, Arufabetto no kizuguchi; Roman), 1993
  • Gotthard tetsudō (ゴットハルト鉄道, Gottoharuto tetsudō; Erzählungen), 1996
  • Seijo densetsu (聖女伝説, Roman), 1998
  • Kitsune tsuki (きつね月, Prosagedichte), 1998
  • Hikon (飛魂, Roman), 1998
  • Futakuchi otoko (ふたくちおとこ, Erzählungen), 1998
  • Katakoto no uwagoto (カタコトのうわごと, Essays), 1999
  • Hinagiku no o-cha no baai (ヒナギクのお茶の場合, Erzählungen), 2000
  • Yōgisha no yakōressha (容疑者の夜行列車), 2002
  • Kyūkei jikan (球形時間), 2002
  • Exophonie (エクソフォニー, Ekusofonī; Essays), 2003
  • Tabi o suru hadaka no me (旅をする裸の眼, Erzählung), 2004
  • Umi ni otoshita namae (海に落とした名前, Erzählung), 2006
  • Kasa no shitai to watashi no tsuma (傘の死体とわたしの妻, Gedichte), 2006
  • America – Hidō no tairiku (アメリカ 非道の大陸, Amerika – Hidō no tairiku; Reisegeschichten), 2006
  • Tokeru machi sukeru michi (溶ける町 透ける路) (Reise-Essays), 2007

Literatur

  • Sabine Fischer: Verschwinden ist schön. Zu Yoko Tawadas Kurzroman das Bad. In: S. Fischer & M. McGowan (Hrsg.): Denn du tanzt auf einem Seil. Positionen deutschsprachiger MigrantInnenliteratur. Tübingen 1997, S. 101–115.
  • Sabine Fischer: Mit japanischen Augen gesehen. Die fiktive Ethnologie der Yoko Tawada. In: Paul Michael Lützeler et al. (Eds.): Gegenwartsliteratur. A German Studies Yearbook. Band 2, Tübingen 2003, S. 59–80.
  • Sabine Fischer: Kulturelle Fremdheit und sexuelle Differenz in Prosatexten von Yoko Tawada. Dissertation Sheffield 2001 (PDF: 15,3 MB); Stauffenburg Verlag, Tübingen 2004, 220 Seiten. ISBN 978-3-8605-7051-7
  • Michiko Mae: Tawada Yokos Literatur als kulturelles Übersetzen durch Transformation. In: Übersetzung – Transformation. Umformungsprozesse in/von Texten, Medien, Kulturen, herausgegeben von Hiroshi Yamamoto und Christine Ivanovic, Würzburg: Königshausen u. Neumann, 2010. ISBN 978-3-8260-4323-9
  • Yoko Tawada. In: Text + Kritik, Heft 191/192, 2011. ISBN 978-3-86916-144-0
  • Britta Hermann: »Da kommt ein Wort aus dem Text heraus wie ein Stein und erschlägt mich.« Yoko Tawadas Erzählprosa. In: (Be-)richten und Erzählen. Literatur als gewaltfreier Diskurs?, herausgegeben von Moritz Baßler, Cesare Giacobazzi Christoph Kleinschmidt und Stephanie Waldow, Inhaltsverzeichnis Fink, Paderborn 2011, S. 211–230. ISBN 3-7705-4928-7
  • Julia Boog: Innenblicke. Phantasmagorien in Yōko Tawadas »Das nackte Auge«. In: Fremde Welten. Wege und Räume der Fantastik im 21. Jahrhundert, herausgegeben von Lars Schmeink und Hans-Harald Müller, De Gruyter Verlag, Berlin und Boston 2012, S. 339–354. ISBN 978-3-11-027655-8
  • Nicole Sixdorf: Von der verstrahlten Unsterblichkeit – Japan nach Fukushima in Tawada Yōkos Kurzgeschichte „Fushi no shima“. In: Lesebuch "Fukushima". Übersetzungen, Kommentare, Essays, herausgegeben von Lisette Gebhardt und Steffi Richter, Berlin: EB-Verlag Dr. Brandt, 2013, S. 176–196. ISBN 978-3-86893-103-7

Einzelnachweise

  1. buchreport.de vom 19. Juli 2013
  2. Petra Plättner: Sechs neue Mitglieder in der Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz, Pressemitteilung vom 18. Dezember 2015 beim Informationsdienst Wissenschaft (idw-online.de), abgerufen am 18. Dezember 2015.
  3. The Emissary: Winner, National Book Awards 2018 for Translated Literature auf nationalbook.org, abgerufen am 15. November 2018.
  4. Acevedo, Nunez, Reed, Stewart, and Tawada/Mitsutani Win 2018 National Book Awards, publishersweekly.com, 14. November 2018, abgerufen am 16. November 2018.
  5. National Book Awards: Sigrid Nunez wins fiction prize as Isabel Allende is honoured, theguardian.com, 15. November 2018, abgerufen am 16. November 2018.
  6. Süddeutsche Zeitung: Das verlorene Drachenkind. Abgerufen am 27. Oktober 2020.
Commons: Yoko Tawada – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.