Lady Bess
Lady Bess ist ein Musical von Michael Kunze (Buch und Liedertexte) und Sylvester Levay (Musik und Orchestrierung), den Autoren von Elisabeth, Mozart!, Rebecca und Marie Antoinette. Das Libretto wurde, wie bereits bei Marie Antointte, in Englisch verfasst und für die Weltpremiere 2014 ins Japanische übersetzt[1]. Es handelt sich um ein Auftragswerk der Tōhō Theaterproduktion. Eine überarbeitete Fassung hatte im Februar 2022 am Theater St. Gallen in deutscher Sprache Premiere[2] .
Musicaldaten | |
---|---|
Titel: | Lady Bess |
Originalsprache: | Englisch |
Musik: | Sylvester Levay |
Buch: | Michael Kunze |
Originalregie: | Shuichiro Koike |
Uraufführung: | 13. April 2014 |
Ort der Uraufführung: | Imperial Theatre in Tokio |
Ort und Zeit der Handlung: | England, 16. Jahrhundert |
Rollen/Personen | |
|
Produktionsgeschichte
Lady Bess wurde Ende 2013 der Öffentlichkeit in Japan vorgestellt[3]. Die Premiere des Stücks fand am 13. April 2014 im Imperial Theatre in Tokio statt, für die Regie zeichnete Shuichiro Koike verantwortlich[4]. Eine Wiederaufnahme fand 2017 in Tokio statt[5]. Im Jahr 2021 kündigte das Theater St. Gallen an, dass eine Neuproduktion unter der Regie von Gil Mehmert am 19. Februar 2022 Premiere feiern werde. Für diese Produktion ist Koen Shoots als musikalischer Leiter engagiert, Christopher Barreca schuf das Bühnenbild, Falk Bauer die Kostüme[6].
Handlung
Das Musical erzählt die Jugendjahre Königin Elisabeths I., in denen sie als Lady Bess bekannt war. Während ihre Schwester Mary Tudor England regiert und für Schrecken in der Bevölkerung sorgt, da sie Ungläubige hinrichten lässt, wächst Bess in der Obhut ihres humanistischen Lehrers Roger Ascham und ihrer Gouvernante Kathrine Ashley auf. Als Tochter Anne Boleynes, die zur Trennung König Heinrichs VIII und Katharina von Aragon beigetragen hat, ist Bess Mary verhasst. Der Konflikt der beiden wird dramatisch in Szene gesetzt und das Widerstreben zwischen Katholizismus und Humanismus wird durch sie deutlich. Zusätzlich zur historischen Erzählung wird die Handlung durch eine fiktive Liebesgeschichte zwischen Bess und einem Künstler, genannt Robin Blake, der an den jungen William Shakespeare erinnert, ergänzt[7].
Besetzung
Folgende Personen spielten die europäische Premiere in St. Gallen[8].
- Lady Bess: Katia Bischoff, an manchen Tagen: Anna Langner
- Mary Tudor: Wietske van Tongeren
- Robin Blake: Anton Zetterholm, an manchen Tagen: Thomas Hohler
- Roger Ascham: Tom Zahner
- Anne Boleyns Geist: Katja Berg
- Katherine Ashley u.a.: Kerstin Ibald
- Simon Renard u.a.: Gerd Achilles
- Stephen Gardiner: Jogi Kaiser
- Philipp von Spanien u.a.: Lukas Mayer
- Horatius Swift u.a.: Adrian Hochstrasser, an manchen Tagen: Sander van Wissen
- Buggy Ringer u.a.: Markus Fetter
- Scrag Totter u.a.: Pascal Cremer
- Henry Bedingfield u.a.: André Bauer
- Susan Clarencieux u.a.: Gabriela Ryffel
- Thomas Parry / Thomas Wyatt u.a.: Patrick A. Stamme
- Emily u.a.: Ulrike Figgener
- Katharina von Aragon u.a.: Clara Mills-Karzel
- Hofdame u.a.: Veronika Hammer, Marina Petkov, Anna Langner
- Schwertträger u.a.: Thomas Höfner
- Priester / Henry VIII u.a.: Timothy Roller
- Kutscher u.a.: Florian Minnerop
Audio und Videoaufnahmen
Zum Stück liegt ein Original Cast Album aus dem Jahr 2014 vor. Außerdem ist die Aufführungsserie von 2017 in zwei verschiedenen Besetzungen auf DVD erhältlich[9].
Die Originalaufnahme erhält folgende Titel (Angaben in Japanisch, englische Originalnamen nachstehend in Klammern), inklusive drei Bonustracks mit anderer Besetzung:
1. プロローグ (A Time Of Change)
2. 人生は一度きり (What The Church Bell Says)
3. 我が父は王 (My Father Was A King)
4. 俺は流れ者 (I'm A Rover)
5. 邪悪 (That Evil Woman)
6. 悪魔と踊らないで (Don't Dance With The Devil)
7. 王国が現れる (Our Kingdom Come)
8. クール・ヘッド (Cool Head)
9. 大人になるまでに (Growing Up)
10. あなたは一人じゃない (You Are Not Alone)
11. 秘めた想い (The Feelings I Hide)
12. アントラクト〜何故?(Entr'acte - Why?)
13. 神よ祝福を与えん (God Bless Our Lady Bess)
14. 神に見放されて (Fallen From Grace)
15. べスを消せ (She Must Be Removed)
16. 月明かりの君 (You In The Moonlight)
17. 愛のため全て (Woodstock Dream, All For Love-Reprise)
18. 愛を知らずに (I Never Knew Love)
19. 心は君に (My Heart Belongs To You)
20. 晴れやかな日 (What A Gorgeous Day)
21. 我が父は王 (My Father Was A King) (Bonus Track)
22. 俺は流れ者 (I'm A Rover) (Bonus Track)
23. 王国が現れる (Our Kingdom Come) (Bonus Track)
24. クール・ヘッド (Cool Head) (Bonus Track)
25. 秘めた想い (The Feelings I Hide) (Bonus Track)[10]
Einzelnachweise
- Bayerischer Runfunk: Michael Kunze über Lady Bess - Showbühne - Interview. Abgerufen am 28. Februar 2022.
- Uraufführung: "Lady Bess", Musical von Michael Kunze und Sylvester Levay - Theater St.Gallen. Abgerufen am 28. Februar 2022 (deutsch).
- 『レディ・ベス』コメント映像/ミヒャエル・クンツェ(脚本・歌詞). Abgerufen am 28. Februar 2022 (deutsch).
- michelhonold: Lady Bess. In: united musicals. Abgerufen am 28. Februar 2022 (deutsch).
- Mirjam Bächtold: Musical «Lady Bess» kommt ins Theater St.Gallen. Abgerufen am 28. Februar 2022.
- Barbara Kern: Theater St. Gallen mit deutschsprachiger Erstaufführung von »Lady Bess«, Wiederaufnahme von »Wüstenblume« und »Jesus Christ Superstar«. In: united musicals. 7. Juni 2021, abgerufen am 28. Februar 2022 (deutsch).
- Uraufführung: "Lady Bess", Musical von Michael Kunze und Sylvester Levay - Theater St.Gallen. Abgerufen am 28. Februar 2022 (deutsch).
- Michael Rieper, Claudia Leonhardt u.a: musicalzentrale - Lady Bess - UM!BAU St. Gallen. Abgerufen am 1. März 2022.
- Lady Bess : CastAlbums.org. Abgerufen am 28. Februar 2022.
- sound of music GmbH: CD LADY BESS - Original Japan Cast 2014 --> Musical, Playback, Playbacks, DVD, Karaoke, CD, Shop, Noten, tickets, Musicalkarten. Abgerufen am 1. März 2022.