Karaage
Karaage (jap. 唐揚(げ)ab, kana からあげ ‚chinesisches Frittieren, fremdländisches Frittieren‘)[1][2][3][4][5] gehört zu den frittierten Gerichten – Agemono (揚げ物c, kana あげもの ‚Frittiertes‘) – der japanischen Küche, neben Suaged und Tempura (Tenpura).e[6][7][8][9] Karaage ist ein einfaches japanisches Gericht, das meist aus frittiertem Hühnchenfleisch – 鶏の唐揚げ[10][11] – Niwatori no Karaage – jedoch auch Gemüse, Meeresfrüchten, Schweinefleisch oder Rindfleisch – mit süßer Sojasauce besteht.
Kleine Stückchen Fleisch werden u. a. in Sojasauce, Sake, Ingwer oder Knoblauch mariniert, mit Kartoffelstärke, Mehl oder Panko (grobes japanisches Paniermehl) bedeckt und anschließend in heißem Öl frittiert. Zum Würzen reichen gewöhnliche Würzmittel aus der Küche, jedoch nutzt man heutzutage gern auch industriell vorgemischtes Würzpulver für Karaage.[12] Das fertige Gericht wird häufig mit einer Scheibe Limette oder Mayonnaise garniert. Meistens wird außerdem Salatgemüse oder Kohlgemüse in dünne Streifen geschnitten und als Beilage mit Mayonnaise zusammen serviert.
Die einfache Speise Karaage ist in Japan eine beliebte Hausmannskost, die sowohl in Gaststätten als Hauptgericht bzw. Beilage und in Bentō-Boxen zum Ausserhausverzehr zu finden ist. Daneben gibt es Karaage bzw. Fried Chicken – フライドチキン furaido·chikinb – als Snack natürlich auch in Imbissstuben, warm in Verkaufsautomaten und auf Ständen bei traditionellen Matsuri-Festen. Beim bekannten Karaage-Matsuri-Fest der Stadt Ōita bieten beispielsweise jährlich über 60 Verkaufsstände den Besuchern verschiedene Variationen dieser Speise an.
Bezeichnungen
Neben der Bezeichnung Karaage für Gerichte aus marinierten frittierten Speisen gibt es auch die Bezeichnung Tatsutaage (竜田揚げf, kana たつたあげ) aus dem Osten von Osaka, das technisch aus denselben Zutaten besteht. Der Name Tatsutaage stammt ursprünglich von einem lokalen Fluss namens Tastutagawa (竜田川) nahe Ikoma, der bekannt für dessen farbenfrohes herbstliches Laubwerk am Ufer ist. Die Färbung von fertig zubereitetem frittierten Hühnchen-Karaage und das Herbstlaubwerk am Flussufer haben dieselbe Farbe und so soll die Bezeichnung des Gerichts Tatsutaage entstanden sein.[13][14]
Vergleich
Suage und Tempura
In der japanischen Küche sind Suage (素揚げ, kana すあげ ‚Frittiertes ohne Zusatz‘) frittierte Speisen bei dem Lebensmittel ohne Panade – wie beispielsweise Paniermehl, Weizenmehl, Eier oder sonstiges als Teigmantel zur Umhüllung – frittiert werden. Meist sind es Süßwasserfische bzw. Gemüse wie Aubergine, Paprika o. Ä.
Bei Tempura bzw. Tenpura (天ぷら, kana てんぷら tenpura) hingegen werden die Speisen mit einer leichten Umhüllung aus einem Teigmantel aus feineren Reis- oder Weizenmehl und Eiweiß frittiert. Der Teigmantel beim Tempura ist dadurch meist heller, während beim Karaage die Umhüllung aus Panade etwas gröber und dunkler ist. Beim Karaage findet eine Würzung meist durch das Marinieren schon vorher statt, hingegen wird der Geschmack der Speisen bei Tempura „naturbelassen“ ausgebacken.[6][15]
- Anmerkungen
Bilder
- Hühnchen-Karaageg – 鶏の唐揚げ, 2007
- Karaage-Soba – そばの唐揚げ, 2007
- Karaage-Menü – からあげ定食, 2012
- Karaage-don – 唐揚げ丼, 2019
- Karaage-Yakisoba – やきそば唐揚げ, 2016
- Bento mit Hühnchen-Karaage, 2007
- Frittierte „Krake“ – Tako no Karaage – タコの唐揚げ
- Frittierte Tintenfischarme – Ikageso no Karaage – イカゲソの唐揚げ
- Frittierte Flusskrebse – Kawaebi Karaage – 川エビの唐揚げ
- Frittierte Aalleber – Unagi no Kimo Karaage – 鰻の肝唐揚げ
- Frittierte Knorpelknochen – Nankotsu Karaage – 軟骨からあげ
Weblinks
- Japan “KARAAGE” Association – JKA – 日本唐揚協会 (japanisch)
- Line-Blog – JKA-Vorsitzender Teppei Yasuhisa – やすひさ・てっぺい (japanisch)
- Karaage: 30 Days of Japanese Food von Michael Turtle (englisch)
- Karaage-Rezept auf ryukoch.com
- Karaage-Rezept auf uchigohan.de
Einzelnachweise
- 唐揚げ ist der ursprüngliche Begriff, 空揚げ bzw. から揚げ sind phonetische Äquivalente.
- Begriff „唐揚げ – karaage“. In: tangorin.com. Abgerufen am 20. Juni 2020 (englisch, japanisch).
- Begriff „唐揚げ – karaage“. In: Wadoku. Abgerufen am 20. Juni 2020 (englisch, japanisch).
- Begriff „唐 – kara“. In: tangorin.com. Abgerufen am 20. Juni 2020 (englisch, japanisch).
- Begriff „空 – kara“. In: tangorin.com. Abgerufen am 20. Juni 2020 (englisch, japanisch).
- Agemono (Frittiertes). In: 1mal1japan.de. 23. Dezember 2019, abgerufen am 20. Juni 2020.
- Begriff Agemono (揚げ物・あげもの・揚げもの・あげ物). In: tangorin.com. Abgerufen am 6. August 2020 (englisch, japanisch).
- Begriff Suage (素揚げ・すあげ・素揚). In: tangorin.com. Abgerufen am 6. August 2020 (englisch, japanisch).
- Begriff Tenpura (天ぷら・天麩羅・天婦羅・てんぷら・天プラ・てんプラ・天麸羅). In: tangorin.com. Abgerufen am 6. August 2020 (englisch, japanisch).
- Begriff Niwatori (鶏・雞・にわとり). In: Wadoku. Abgerufen am 25. September 2020 (deutsch, japanisch).
- Begriff Niwatori (鶏・雞・にわとり). In: jisho.org. Abgerufen am 25. September 2020 (englisch, japanisch).
- Token: Zutat: Okumoto Karaage Mehl / Breader Mix. In: blogspot.com. 28. Januar 2018, abgerufen am 6. August 2020.
- Marc: Chicken Karaage (Japanese Fried Chicken) – Karaage (から揚げ) VS. Tatsutaage (竜田揚げ). In: norecipes.com. Abgerufen am 6. August 2020 (englisch, Blog).
- Begriff Tatsutaage (竜田揚げ・たつたあげ・竜田揚・立田揚げ・立田揚). In: tangorin.com. Abgerufen am 6. August 2020 (englisch, japanisch).
- Karaage – Japans Küche liebt es Zutaten zu frittieren. Über die Jahrhunderte wurden einige Varianten des Frittierens erfunden, Karaage ist eine davon. In: japanische-lebensmittel.net. 23. Dezember 2019, abgerufen am 20. Juni 2020.
- Alexandra M.: Tori Karaage – Wenn’s mal schnell gehen muss. In: japaniac.de. 25. Juli 2017, abgerufen am 6. August 2020.
- Begriff „フライド・チキン – furaido chiken“. In: tangorin.com. Abgerufen am 6. August 2020.
- Begriff „フライド・チキン –furaido chiken“. In: Wadoku. Abgerufen am 6. August 2020 (deutsch, japanisch).
- Begriff „チキン – chiken“. In: tangorin.com. Abgerufen am 6. August 2020 (englisch, japanisch).
- Begriff „チキン – chiken“. In: Wadoku. Abgerufen am 6. August 2020 (deutsch, japanisch).
- Begriff Sanzokuyaki (山賊焼き・山賊焼). In: Wadoku. Abgerufen am 8. August 2020 (deutsch, japanisch).