Viktor Martinowitsch
Viktor Martinowitsch (geboren 9. September 1977 in Aschmjany) ist ein belarussischer Schriftsteller.
Kyrillisch (Belarussisch) | |
---|---|
Віктар Марціновіч | |
Łacinka: | Viktar Marcinovič |
Transl.: | Viktar Marcinovič |
Transkr.: | Viktar Marzinowitsch |
Kyrillisch (Russisch) | |
Виктор Мартинович | |
Transl.: | Viktor Martinovič |
Transkr.: | Viktor Martinowitsch |
Leben
Viktor Martinowitsch studierte in Minsk und wurde in Kunstgeschichte mit einer Dissertation über die Witebsker Avantgarde promoviert.
Seit 2005 unterrichtet er Geschichte und Politikwissenschaft an der Europäischen Humanistischen Universität, die 2004 aus Belarus ins politische Exil nach Vilnius in Litauen umzog. Martinowitsch' Roman Paranoia wurde kurz nach Erscheinen im Dezember 2009 in Belarus verboten.[1] Der Roman erschien im Moskauer Verlag ACT, sowie 2013 in englischer[2] und 2014 in deutscher Übersetzung im Verlag Voland & Quist, der 2016 auch die deutsche Übersetzung von Mova und 2021 Revolution veröffentlichte. Von Ende 2016 bis Mai 2017 weilte Martinowitsch als Writer in Residence des Literaturhauses Zürich und der Stiftung PWG in Zürich.[3]
2012 erhielt Martinowitsch einen nach Maksim Bahdanowitsch benannten Literaturpreis. Sein Roman Sphagnum stand auf der Longlist für den Nationalen Bestseller Preis 2013 in Russland.[4]
Martinowitsch schreibt auch regelmäßig für Die Zeit (Freitext - Feld für literarisches Denken).[5]
Eine Theateradaption seines Romans Revolution wird am 13. Mai 2022 am Deutschen Schauspielhaus in Hamburg uraufgeführt (Regie: Dušan David Pařízek).
Werke (Auswahl)
- Revoljucija
- Revolution : Roman. Übersetzung Thomas Weiler. Dresden : Voland & Quist, 2021 ISBN 978-3-86391-280-2
- Ноч (Nacht). Knihazbor, Minsk 2018, ISBN 978-985-7207-28-2 (belarussisch)
- Родина. Марк Шагал в Витебске (Heimat. Marc Chagall in Vitebsk), NLO, Moskau 2017, ISBN 978-5-4448-0563-3 (russisch)
- Озеро радости (Lacus Gaudii). Vremja, Moskau 2016, ISBN 978-5-9691-1519-4 (russisch)
- Возера радасці (Lacus Gaudii). Knihazbor, Minsk 2016, ISBN 978-985-7144-51-8 (ins Belarussische übersetzt von Vital Ryshkoŭ)
- Мова 墨瓦 (Mova). Knihazbor, Minsk 2014, ISBN 978-985-7089-80-2 (belarussisch)
- Mova 墨瓦. Roman. Aus dem Belarussischen von Thomas Weiler. Verlag Voland & Quist, Dresden 2016, ISBN 978-3-863911-43-0.
- Cфагнум (Sphagnum). Knihazbor, Minsk 2013, ISBN 978-985-7057-63-4 (ins Belarussische übersetzt von Vital Ryshkoŭ)
- Паранойя (Paranoia). AST, Moskau 2009, ISBN 978-5-17-062385-3. (russisch)
- Paranoia. Roman. Aus dem Russischen von Thomas Weiler. Verlag Voland & Quist, Dresden 2014, ISBN 978-3-86391-085-3. (Übersetzung ausgezeichnet mit dem Förderpreis zum Straelener Übersetzerpreis 2017)
- Сцюдзёны вырай (Eisiger Süden). Piarshak, Minsk 2011 (belarussisch, E-Book)
- mit Alexander Feduta und Oleg Boguzkij: Politische Parteien in Belarus als notwendiger Bestandteil der Zivilgesellschaft: Seminardokumentation. Friedrich-Ebert-Stiftung, Minsk 2003. PDF
Weblinks
- Literatur von und über Viktor Martinowitsch im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
- Literatur von und über Viktor Martinowitsch in der bibliografischen Datenbank WorldCat
- Viktor Martinowitsch bei literabel.de
- Viktor Martinowitsch bei Voland & Quist
- Rezensionen zu Paranoia bei Perlentaucher
- Natalia Leshchenko: Belarus: love and paranoia, Rezension Paranoia, bei openDemocracy, 15. Januar 2010
- Viktor Martinowitsch, Website
Einzelnachweise
- Ingo Petz: „Wer Prada liebt, muss Lukaschenko lieben“, ostpol, 3. Februar 2010.
- Timothy Snyder: In Darkest Belarus, Rezension in The New York Review of Books, 28. Oktober 2010.
- Website Writers-in-Residence-Programm Zürich
- Viktor Martinowitsch bei Voland & Quist
- Viktor Martinowitsch bei Freitext