Präsens
Das Präsens (lateinisch tempus praesens‚ gegenwärtige Zeitform‘) ist die auf deutsch Gegenwart genannte grammatikalische Zeitform (Tempus) eines Verbs. Es handelt sich dabei um eine Zeitform, mit der ein verbales Geschehen oder Sein aus der Sicht des Sprechers als gegenwärtig charakterisiert wird.[1]
Das Präsens im Deutschen
Die Verwendung des Präsens in deutscher Sprache
Im Deutschen hat das Präsens vielfache Aufgaben. Es wird daher mitunter empfohlen, den aus der lateinischen Grammatik übernommenen Ausdruck nur als bloßen Namen aufzufassen:[2]
Bezeichnung(en) | Funktion, Gegenstand | Beispiel(e) |
---|---|---|
aktuelles Präsens | einmalige oder wiederkehrende Ereignisse der Gegenwart | Ich gehe gerade in die Stadt.; Ich gehe jeden Montag in die Stadt. |
generelles Präsens | generelle zeitlose Sachverhalte, z. B. Sprichwörter | Die Erde dreht sich um die Sonne.; Der Klügere gibt nach. |
resultatives Präsens | in die Gegenwart und Zukunft hineinreichende Ereignisse und Zustände aus der Vergangenheit | Der Abgeordnete stellt den Antrag, dass ... |
historisches Präsens | Ereignisse der Vergangenheit | Als im Jahre 1989 die Mauer fällt, verhalten sich England und Frankreich zunächst abwartend. |
futurisches Präsens | zukünftige Ereignisse | Ich gehe übermorgen in die Stadt. |
episches Präsens[3] | Präsens für die Erzählhandlung | Er steht auf. Es ist acht Uhr. ... |
szenisches Präsens[4] | Präsens an bestimmten Stellen zur Steigerung der Spannung | Die Sonne schien. Plötzlich donnert es. ... Er schaut sich um ... |
Zum futurischen Präsens
Im Deutschen wird das Präsens auch als Zukunftsform benutzt, besonders wenn Zeitangaben den gemeinten Zeitpunkt in der Zukunft verdeutlichen:
- Nächsten Dienstag fahre ich in die Stadt. „Ich gehe heute Abend Skat spielen.“
Die Benutzung des Futur impliziert neben den temporalen auch modale (Absichts-)Komponenten (Nächsten Dienstag werde ich in die Stadt fahren.).
Die Bildung des Präsens im Deutschen
Das simple present im Englischen
Die Bildung des simple present
Das englische Präsens, das simple present, benötigt keine besonderen Bildungsregeln.
Bsp.: eat (= essen)
I eat
you eat
he/she/it eats
we eat
you eat
they eat
Das einzige Verb, das seine Formen ändert, ist das Verb be (= sein).
I am
you are
he/she/it is
we are
you are
they are
Das simple present für gegenwärtige Handlungen
Das simple present wird für Handlungen, die im Moment stattfinden, genutzt. Dazu sollte man folgende Regel beachten: "He, she, it - das s muss mit!". Das heißt, dass in der 3. Person Singular ein -s an die finite Verbform hinzugefügt wird.
He drives to Munich. (Er fährt nach München.)
Do you like the film? (Magst du den Film?)
Das simple present als Imperativ
Das simple present wird auch zum Ausdruck von Befehlen genutzt.
Clean up your room! (Räume dein Zimmer auf!)
Let us go! (Lasst uns gehen!)
Das simple present für zukünftige Handlungen
Ebenso wie im Deutschen kann das simple present in Verbindung mit Signalwörtern der Zukunft (tomorrow, soon, later …) für zukünftige Handlungen genutzt werden.
Tomorrow, we go to the cinema. (Morgen gehen wir ins Kino.)
Next year, the Olympic Games take place in Tokio. (Nächstes Jahr finden die Olympischen Spiele in Tokio statt.)
Das présent im Französischen
Die Bildung des présent
Im französischen Präsenz, das présent, ändert sich je nach Endung des Verbes.
travaill-er (arbeiten) | atten-dre (erwarten) | accroît-re (erhöhen) | disconvenir (aberkennen) | |
---|---|---|---|---|
1. Pers. Sg. | je travaille | j’attends | j'accrois | je disconviens |
2. Pers. Sg. | tu travailles | tu attends | tu accrois | tu disconviens |
3. Pers. Sg. | il/elle travaille | il/elle attend | il/elle accroît | il/elle disconvient |
1. Pers. Pl. | nous travaillons | nous attendons | nous accroissions | nous disconvenons |
2. Pers. Pl. | vous travaillez | vous attendez | vous accroissez | vous disconvenez |
3. Pers. Pl. | ils/elles travaillent | ils/elles attendent | ils/elles accroissent | ils/elles disconviennent |
Imp. Sg. | travaille | attends | accrois | disconviens |
Imp. Pl. (1. Pers.) | travaillons | attendons | accroissons | disconvenons |
Imp. Pl. (2. Pers.) | travaillez | attendez | accroissez | disconvenez |
Verben, die anders als die obigen konjugiert werden, sind bspw. être (sein) und avoir (haben).
être | avoir | ||
---|---|---|---|
je suis | nous sommes | j'ai | nous avons |
tu es | vous êtes | tu as | vous avez |
il/elle est | ils/elles sont | il/elle a | ils/elles ont |
Die Verwendung des présent
Das présent wird für Handlungen, die im Moment stattfinden, genutzt.
Das tempus praesens im Lateinischen
Die Bildung des tempus praesens
a-Konjugation | e-Konjugation | i-Konjugation | konsonantische Konjugation | Deponentien/Passiv | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Bsp. | vocāre (rufen) | habēre (haben, halten) | venīre (kommen) | sūmere (nehmen) | facere (machen, tun; i-Erweiterung) | opinārī (glauben, meinen; a-Konj.) |
1. Pers. Sg. | (ego) voco | (ego) habeo | (ego) venio | (ego) sumo | (ego) facio | (ego) opinor |
2. Pers. Sg. | (tu) vocas | (tu) habes | (tu) venis | (tu) sumis | (tu) facis | (tu) opinris |
3. Pers. Sg. | (is/ea/id) vocat | (is/ea/id) habet | (is/ea/id) venit | (is/ea/id) sumit | (is/ea/id) facit | (is/ea/id) opintur |
1. Pers. Pl. | (nobis) vocamus | (nobis) habemus | (nobis) venimus | (nobis) sumimus | (nobis) facimus | (nobis) opinmur |
2. Pers. Pl. | (vobis) vocatis | (vobis) habetis | (vobis) venitis | (vobis) sumitis | (vobis) facitis | (vobis) opinmini |
3. Pers. Pl. | (ii/eae/ea) vocant | (ii/eae/ea) habent | (ii/eae/ea) venint | (ii/eae/ea) sumunt | (ii/eae/ea) faciunt | (ii/eae/ea) opinntur |
Imp. Sg. | voca | habe | veni | sume | fac/face | opinare |
Imp. Pl. | vacate | habete | venite | sum-i-te | faci-te | opinamini |
Das einzige Verb mit unterschiedlichen Formen im tempus praesens ist esse (sein):
- (ego) sum
- (tu) es
- (is/ea/id) est
- (nobis) sumus
- (vobis) estis
- (ii/eae/ea) sunt
Die Verwendung des tempus praesens
Das tempus praesens wird für Handlungen, die im Moment stattfinden, genutzt.
Das presente im Spanischen
Die Bildung des presente
habl-ar (sprechen) | com-er (essen) | insist-ir (beharren) | |
---|---|---|---|
1. Pers. Sg. | yo hablo | yo como | yo insisto |
2. Pers. Sg. | tú hablas | tú comes | tú insistis |
vos hablás | vos comés | vos insistís | |
3. Pers. Sg. | él/ella/usted habla | él/ella/usted come | él/ella/usted insisti |
1. Pers. Pl. | nosotros/nosotras hablamos | nosotros/nosotras comemos | nosotros/nosotras insistimos |
2. Pers. Pl. | vosotros/vosotras habláis | vosotros/vosotras coméis | vosotros/vosotras insistís |
3. Pers. Pl. | ellos/ellas/ustedes hablan | ellos/ellas/ustedes comen | ellos/ellas/ustedes insistien |
Die Verwendung des presente
Das presente hat wie das Präsenz im Deutschen mehrere Funkitionen:
Name | Funktion | Beispiel | ||
---|---|---|---|---|
deutscher | spanischer | spanisch | Übersetzung | |
Dauerhafte Gegenwart | Presente durativo | ein Zustand, der über die Zeit aufrechterhalten wird | El museo exhibe las obras de Miró. | Das Museum zeigt die Werke von Miró. |
Historische Gegenwart | Presente histórico | Ereignisse der Vergangenheit | El hombre llega a la luna en 1969. | Der Mensch erreicht 1969 den Mond. |
Gegenwart für die Zukunft | Presente por futuro | Ereignisse der Zukunft | Mañana es el cumpleaños de Pepe. | Morgen ist Pepes Geburtstag. |
Das tegenwoordige tijd im Niederländischen
Die Bildung des tegenwoordige tijd
Verb | Personal- pronomen |
delen (teilen) | eten (essen) | vertellen (erzählen) | sterven (sterben) | verhuizen (umziehen) | antwoorden (antworten) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Besonderheit | Verdopplung eines Vokales | Wegfall eines Konsonanten |
v-f- bzw. z-s-Wechsel | ohne Besonderheit | |||
1. Pers. Sg. | ik | deel | eet | vertel | sterf | verhuis | antwoord |
2. Pers. Sg. | jij | deelt | eet | vertelt | sterft | verhuist | antwoordt |
u1 | deelt | eet | vertelt | sterft | verhuist | antwoordt | |
3. Pers. Sg. | hij/zij/het | deelt | eet | vertelt | sterft | verhuist | antwoordt |
1. Pers. Pl. | wij | deelen | eten | vertellen | sterven | verhuizen | antwoorden |
2. Pers. Pl. | jullie | deelen | eten | vertellen | sterven | verhuizen | antwoorden |
3. Pers. Pl. | zij | deelen | eten | vertellen | sterven | verhuizen | antwoorden |
1 Bei u handelt es sich sowohl um die höfliche Form der 2. Person im Singular als auch im Plural.
Quelle[5]
Ausnahmen sind die Modalverben kunnen, mogen, willen und zullen, sowie hebben und zijn.[6][7]
Siehe auch
Weblinks
Einzelnachweise
- Duden, Deutsches Universalwörterbuch, 5. Aufl. (2019), ISBN 3-411-05505-7
- Duden, Die Grammatik, 7. Aufl. (2005), ISBN 3-411-04047-5, Rn. 706
- Nach Kessel/Reimann, Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache, Tübingen (Fink), 2005, ISBN 3-8252-2704-9, S. 80 eine spezifische Präsensverwendung in der Literatur.
- Nach Kessel/Reimann, Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache, Tübingen (Fink), 2005, ISBN 3-8252-2704-9, S. 81 eine spezifische Präsensverwendung in der Literatur.
- Das Präsens – niederländischer Vollverben. In: grammatiken.de. Abgerufen am 8. Mai 2021.
- Niederländische Modalverben – Einführung und Konjugation. In: grammatiken.de. Abgerufen am 8. Mai 2021.
- Das Präsens – Hilfsverben. In: grammatiken.de. Abgerufen am 8. Mai 2021.