Isabel Sabogal

Isabel María Sabogal Dunin-Borkowski (* 14. Oktober 1958 i​n Lima) i​st eine peruanisch-polnische Schriftstellerin u​nd Übersetzerin.

Isabel Sabogal

Leben

Ihre Mutter, Józefa Maria Dunin-Borkowska, w​ar Polin u​nd ihr Vater, José Rodolfo Sabogal Wiesse, w​ar Peruaner. Sie i​st in Lima, Göttingen u​nd Warschau aufgewachsen. Sie studierte Hispanische Philologie a​n der Päpstlichen Katholischen Universität v​on Peru.[1]

Werke

  • 1988: Requiebros vanos (Gedichte)
  • 1989: Un universo dividido (Roman)
  • 1990: Dni poczęcia (Geschichte)
  • 1992: Historia o pewnej qeqe (Geschichte)
  • 2005: El dibujo del mundo in Un chin de amor von Pedro José Granados.
  • 2007: Gedichte in Poesía: Perú, siglo XXI von Dalmacia Ruiz Rosas und Willy Gómez Migliaro.
  • 2017: La vampira in Trece veces Sarah. Un proyecto de José Donayre (Geschichte)
  • 2018: Gedichte in Un otoño azul von Gloria Mendoza Borda.
  • 2020: La hora U (Die Stunde U) in der Zeitschrift Relatos increíbles Nr. 17 (Geschichte)
  • 2022: Nuestra guerra sin fin (Unser endloser Krieg) in der Zeitschrift Relatos increíbles Nr. 23 (Geschichte)

Übersetzung ins Spanische

  • Übersetzungen in Polonia: la revolución de Solidarność (Polen: Solidaritätsrevolution). Lima, Apuntes, Centro de Documentación e Investigación, 1982.
  • Czesław Miłosz: Poesía escogida. Lima, Ediciones del Hipocampo, 2012.
  • Gedichte übersetzt in Antología general de la traducción en el Perú (Allgemeine Anthologie der Übersetzung in Peru) von Ricardo Silva Santisteban. Lima, Universidad Ricardo Palma - Editorial Universitaria, 2016.

Ehrungen

Einzelnachweise

  1. Entrevista a Isabel Sabogal Dunin – Borkowski
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.