Choresmische Sprache

Choresmisch w​ar eine mitteliranische Sprache.

Das einstige Hauptverbreitungsgebiet der choresmischen Sprache: die Großoase Choresm

Verbreitungsgebiet

Choresmisch w​urde – b​is zu seiner endgültigen Verdrängung d​urch Turksprachen, wahrscheinlich speziell d​as Kiptschakische, i​m 14. Jahrhundert – v​or allem i​n Choresmien gesprochen. Das Verbreitungsgebiet dieser Sprache schloss s​ich dabei unmittelbar nördlich a​n das d​er sogdischen u​nd parthischen an.

Material und Schrift

Altchoresmische Schrift
Schrifttyp Abdschad
Sprachen Altchoresmisch
Verwendungszeit 2. Jh. v. Chr. – 7. Jh. v. Chr.
Verwendet in Choresmien
Abstammung
  Phönizische Schrift
   Aramäische Schrift
    Altchoresmische Schrift
Unicodeblock U+10FB0..U+10FDF
ISO 15924 Chrs

Die ältesten Zeugnisse des (Mittel-)Choresmischen sind zwei Inschriften auf Tongefäßen aus Qoy-Qrylgan-Qal'a, die ins 3. oder 2. Jahrhundert v. Chr. datiert werden und in einer einheimischen Schrift aramäischen Ursprungs geschrieben sind. Die gleiche, wiederum heterographische Elemente enthaltende Schrift und dieselbe Sprache findet sich des Weiteren insbesondere auf zahlreichen Münzen, Silbergefäßen aus dem Uralgebiet, in Dokumenten auf Holz und Leder aus Topraq-qal'a und Jakke-Parsan sowie auf alabasternen Ossuarien aus Toq-qal'a. Ein Großteil dieser Texte ist bis heute aber noch nicht ediert und obwohl etliche der Dokumente und Urneninschriften Datierungsangaben enthalten, lässt sich hieraus wenig gewinnen, da die Ära, nach der sie datiert sind, strittig bzw. unbekannt ist. Besser als die Sprache dieser Quellen aus der vorislamischen Zeit – die arabische Eroberung zu Anfang des 8. Jahrhunderts bildet die Scheidelinie – kennt man das Spät-Choresmische, das in arabischer – wegen einiger Zusatzzeichen genauer: arabo-choresmischer – Schrift geschrieben wurde. Es sind dies zum einen eine choresmische Interlinearversion von az-Zamachscharis (1075–1144) „Muqaddimat al-adab“, die in einer Handschrift (von etwa 1200) aus Konya erhalten ist, und zum anderen Zitate aus juristischen Schriften des 13. Jahrhunderts, nämlich von az-Zahidis „Qunyat al-munya“ und at-Tardschumanis „Yatimat ad-dahr“ sowie ein einschlägiges Glossar der dort vorkommenden choresmischen Wörter. Dieser Gruppe von Sprachzeugnissen anzuschließen ist auch eine Reihe von choresmischen Namen, Glossen, astronomischen und kalendarischen Termini (Tages-, Monatsnamen usw.) bei dem choresmischen Universalgelehrten al-Biruni (973–1048), der auch ausdrücklich bezeugt, dass die Choresmier eine eigene Schrift und Literatur besaßen.

Literatur

  • Humbach, Helmut: „Choresmian“ in: Compendium Linguarum Iranicarum, 193–203, hrsg. von Rüdiger Schmitt, Wiesbaden 1989
  • MacKenzie, D.N.: The Khwarezmian element in the „Qunyat al-munya“, London 1990
  • MacKenzie, D.N.: Artikel „Chorasmia iii. The Chorasmian Language“, in: Encyclopaedia Iranica V, 1992, 517–520
  • Henning, Walter Bruno; MacKenzie, D.N.: A Fragment of a Khwarezmian Dictionary, 1971.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.