Belle und Sebastian (Anime-Serie)
Animeserie | |
---|---|
Titel | Belle und Sebastian |
Originaltitel | 名犬ジョリィ |
Transkription | Meiken Jorī |
Produktionsland | Japan |
Originalsprache | Japanisch |
Erscheinungsjahr | 1981 |
Produktions- unternehmen |
Toho, MK Productions |
Länge | 25 Minuten |
Episoden | 52 |
Genre | Kinder- und Jugendserie |
Regie | Kenji Hayakawa |
Produktion | Nobuaki Hosoda, Yoshio Katō |
Musik | Akihiro Komori |
Erstausstrahlung | 7. April 1981 – 22. Juni 1982 auf NHK |
Deutschsprachige Erstausstrahlung |
21. November 1992 – 10. Oktober 1993 auf RTL |
→ Synchronisation |
Belle und Sebastian (jap. 名犬ジョリィ, Meiken Jorī, dt. „Joly, der bekannte Hund“) ist eine Anime-Fernsehserie aus dem Jahr 1981 von den Studios Toho und MK Productions. Sie basiert auf dem Kinderbuch Belle et Sébastien von Cécile Aubry. Der Anime wurde in mehrere Sprachen übersetzt und Anfang der 1990er Jahre auch im deutschen Fernsehen ausgestrahlt.
Inhalt
Gemeinsam mit seinem Pyrenäenberghund Belle (in der japanischen Fassung Joly[1]) und dem kleinen Hund Poochie zieht der siebenjährige Sebastian durch die Pyrenäen. Früher lebte er bei einer Pflegefamilie, seit seine Mutter mit einem Zirkus umherwandert. Nachdem er aber auf Belle trifft, die von der Polizei für gefährlich gehalten und gejagt wird, reißt er aus, um den Hund zu retten. So ist er mit ihm ständig auf der Flucht und muss immer wieder die Polizei austricksen oder andere Schwierigkeiten überwinden. Gemeinsam suchen sie nach Sebastians Mutter.
Produktion und Veröffentlichung
Der Anime entstand 1981 bei den Studios Toho und MK Productions unter der Regie von Kenji Hayakawa. Als Produzenten waren Nobuaki Hosoda und Yoshio Katō verantwortlich. Das Charakterdesign entwarf Shuichi Seki und die Musik komponierte Akihiro Komori. Die 52 Folgen wurden erstmals vom 7. April 1981 bis zum 22. Juni 1982 im Programm von NHK in Japan gezeigt.
In den 1980er Jahren folgten Übersetzungen ins Französische, Englische, Italienische und Spanische. 1992 wurde die Serie erstmals auf Deutsch ausgestrahlt, beim Sender RTL. Es folgten Wiederholungen bei RTL 2. Dabei wurde der Anime, im Vergleich zu seinem literarischen Original, so verändert, dass Sebastians Mutter nicht tot ist, sondern in einem Zirkus arbeitet und ihn daher weggegeben und versprochen hat, eines Tages wiederzukommen.
Synchronisation
Rolle | Japanischer Sprecher (Seiyū) | Deutscher Sprecher |
---|---|---|
Sebastian | Noriko Ohara | Daniela Reidies |
Erzähler | Hiroko Suzuki | Rüdiger Evers |
César | Ichirō Nagai | |
Leon | Kaneta Kimotsuki | |
Giom | Kaneto Shiozawa | |
Angelina | Keiko Yokozawa | Natascha Rybakowski |
Jean | Tōru Furuya |
Weblinks
Einzelnachweise
- 名犬ジョリィ. NHK, 2005, archiviert vom Original am 26. Februar 2009; abgerufen am 15. April 2012 (japanisch). 名犬ジョリィ (Memento des Originals vom 26. Februar 2009 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.