Queen’s Blade

Queen’s Blade (jap. クイーンズブレイド, Kuīnzu Bureido) i​st eine Spielbuch-Reihe, d​ie von Hobby Japan veröffentlicht wurde. Sie basiert a​uf lizenzierten Bestandteilen v​on Flying Buffalos Spielbuchreihe Lost Worlds, b​ei der d​ie ursprünglichen Figuren d​urch ausschließlich weibliche Charaktere ersetzt wurden. Von 2005 b​is 2008 veröffentlicht, entwickelte s​ich die Reihe z​u einem Medienfranchise, d​as diverse Adaptionen a​ls Manga, Computerspiele o​der Anime erfuhr, s​owie durch Queen’s Gate ergänzt u​nd durch Queen’s Blade Rebellion fortgesetzt wurde.

Handlung

Alle v​ier Jahre findet i​n der Hauptstadt Gainos (ガイノス, Gainosu), e​ines nicht näher genannten Königreichs d​as über d​en Kontinent herrscht, d​as Turnier Queen’s Blade statt, b​ei dem n​ur Frauen teilnahmeberechtigt sind. Dessen Ziel i​st es d​urch Zweikämpfe a​uf Leben u​nd Tod, d​ie Siegerin schließlich z​ur nächsten regierenden Königin z​u küren. Neben d​er amtierenden Königin u​nd zweimaligen Siegerin Aldra, nehmen diesmal 17 weitere Frauen a​us unterschiedlichen Gründen a​n dem Turnier teil.

Charaktere

Leina (流浪の戦士 レイナ, Rurō no Senshi Reina, dt. „Wandernde Kriegerin Leina“) bzw. (高貴なる戦士 レイナ, Kōki Naru Reina, dt. „Adlige Kriegerin Leina“)
Sprecher: Ayako Kawasumi
Leina ist die zweite Tochter des mächtigen Grafen Vance, dessen Familie von jener Herrscherfamilie abstammt, die vor Einrichtung des Queen’s-Blade-Turniers über das Land herrschte und steht als solche in Opposition zur jeweiligen Königin. Obwohl Leina als Nachfolgerin des Grafen gilt, will sie dieser Position entfliehen und möchte lieber ein Abenteuerleben führen. Sie ist zudem weder an Geld noch Ruhm interessiert und nimmt nur am Turnier teil, um ihre Fähigkeiten zu testen. Leina kämpft mit einem Langschwert.
Risty (荒野の義賊 リスティ, Kōya no Gizoku Risuti, dt. „Edle Räuberin der Wildnis Risty“)
Sprecher: Yūko Kaida
Risty ist eine Robin-Hood-Figur, die reiche und korrupte Adlige und Händler überfällt um deren Schätze an die Armen weiterzuverteilen. Wegen ihres leicht reizbaren Charakters wird sie daher von ihren Untergebenen und der Bevölkerung gleichermaßen gefürchtet und geliebt. Sie nimmt am Turnier teil, um als Königin das Böse im Land zu beseitigen und das Land für alle Bürger gleichermaßen lebenswert zu machen. Ristys Waffe ist der Morgenstern.
Irma (牙の暗殺者 イルマ, Kiba no Ansatsusha Iruma, dt. „Attentäterin des Fangzahns Irma“)
Sprecher: Yui Kano
Irma gehört zum Fangzahn-Todesschwadron der Königin, das als Geheimpolizei fungiert. Sie hat einen emotionslosen Charakter. Irma nimmt auf Befehl der Königin am Turnier teil, um die anderen Turnierteilnehmer vorzeitig zu beseitigen. Ihren Waffen sind das Schwert und der Dolch.
Nowa (森の番人 ノワ, Mori no Bannin Nowa, dt. „Hüterin des Waldes Nowa“)
Sprecher: Mikako Takahashi
Nowa ist eine junge Halbelfe. Als Kind wuchs sie in einem Menschendorf, die sie aufgrund ihrer Herkunft misshandelten, kam jedoch nach dem sie sich im Wald verirrte bei den Elfen unter, die ihr jedoch ebenfalls misstrauen und sie damit beauftragten den Eingang zum Wald zu bewachen. Trotzdem hat Nowa ein freundliches und unschuldiges Wesen, und die Tiere des Waldes sind ihre besten Freunde. Sie nimmt am Turnier teil, um ihren Wald zu beschützen, während es für die Elfenoberen eine gute Gelegenheit war sie loszuwerden. Nowa kämpft mit dem Stock und wird von ihrem Äffchen Rū (ルー) geschützt, dessen Haut undurchdringlich ist.
Tomoe (武者巫女 トモエ, Musha Miko Tomoe, dt. „Kriegerpriesterin Tomoe“)
Sprecher: Mamiko Noto
Tomoe ist eine Kriegerpriesterin bzw. Krieger-Miko aus Hinomoto (ヒノモト, wörtlich „Ursprung der Sonne“, was die gleiche Bedeutung wie Nihon = Japan hat), einer dem Kontinent östlich vorgelagerten Insel, deren Aufgabe der Schutz des Landes ist. Tomoe ist nach dem Ideal einer Yamato Nadeshiko gestaltet, hat ein elegantes Wesen und einen höflichen und ernsten Charakter. Sie nimmt am Turnier teil um ihr Land zu beschützen. Tomoe kämpft mit einem Katana, sowie diversen Schutz- und Reinigungszaubern.
Echidna (歴戦の傭兵 エキドナ, Rekisen no Yōhei Ekidona, dt. „Kriegserfahrene Söldnerin Echidna“)
Sprecher: Yuki Kaida
Echidna ist eine Wildelfe mit mehr als 500 Jahren Kampferfahrung, wodurch sie als unbesiegt gilt. Sie war früher die Kommandantin des Fangzahn-Todesschwadrons, wo sie Irma ausbildete, arbeitet jetzt jedoch als Söldnerin. Sie hat einen kaltblütigen Charakter, hat jedoch eine Schwäche für unschuldige, junge Mädchen. Ein besonderes Merkmal ist ihre Schlange Keltan (ケルタン, Kerutan), die sie anstelle von Unterwäsche trägt. Warum sie am Turnier teilnimmt, bleibt unklar, zumal sie kein Interesse am Königsthron hat. Sie kämpft mit dem Schwert und dem Dolch.
Menace (古代の王女 メナス, Kodai no Ōjo Menasu, dt. „Prinzessin der Antike Menace“)
Sprecher: Yūko Gotō
Menace ist die Prinzessin des vor Jahrtausenden untergegangenen Königreichs Amara, das dem Alten Ägypten ähnelt. Sie wurde von der Sumpfhexe wiederbelebt und theoretisch Teil ihrer Armee, wenngleich Menace jedoch praktisch ihre eigenen Pläne verfolgt. Aufgrund ihrer Herkunft als wohlbehütete Prinzessin und den kulturellen Unterschieden, hat sie einen naiven Charakter. Sie ist jedoch gut geübt im Nahkampf, den sie mit ihrem lebenden Zepter Setra (セトラ, Setora) bestreitet, der auch als ihr Berater dient, wenngleich er einen etwas lüsternen Charakter hat. Sie tritt im Turnier an, als Teil ihres Plans das alte Königreich Amara wiederaufleben zu lassen.
Elina (近衛隊長 エリナ, Konoe Taichō Erina, dt. „Kommandantin der Königlichen Garde Elina“)
Sprecher: Kaori Mizuhashi
Elina ist die jüngere Schwester von Leina und Kommandantin der Garde des Grafen, in dessen Funktion sie auch Spionage- und Attentatsmissionen durchführt. Im Gegensatz zu ihrer sanften Schwester, hat Elina einen grausamen und sadistischen Charakter und ist auch eine Meisterin der psychologischen Kriegsführung in dem sie ihre Gegner im Kampf durch giftige Worte schwächt. Daneben kämpft sie auch mit einem speziellen Speer und einem Handschuh mit Eisenkrallen. Im Gegensatz zu ihrem üblichen Charakter, verhält sie sich im Beisein ihrer Schwestern jedoch wie ein Engel und ist vor allem seit ihrer Kindheit in Leina fast schon obsessiv vernarrt. Sie nimmt am Turnier teil auf Befehl ihres Vaters Leina zurückzuholen.
Airi (冥土へ誘うもの アイリ, Meido e Izanau Mono Airi, dt. „Lockerin in die Unterwelt Airi“)
Sprecher: Kanae Itō
Airi entstand aus der Beschwörung der Seelen Verstorbener durch die Sumpfhexe und ist deren loyalste Dienerin. Um sich am Leben zu erhalten, benötigt sie ständig die Lebensenergie Anderer als Nahrung, wobei ihr jene von attraktiven Frauen am besten schmeckt, insbesondere wenn ihre Opfer zusätzlich Angst, Furcht und vor allem Verzweiflung empfinden. Airi trägt eine Dienstmädchenuniform, was auf ein Wortspiel zurückzuführen ist, da meido ‚Unterwelt‘ gleichlautend mit maid ‚Dienstmädchen‘ ist. Wenn sie längere Zeit keine Lebensenergie bekommt, verliert sie zuerst ihre Kleidung, die sie allein aus Lebensenergie projiziert und verblasst dann zusehends selbst, bis sie endgültig verschwinden würde. Sie nimmt auf Geheiß der Sumpfhexe am Queen’s Blade teil.
Nanael (光明の天使 ナナエル, Kōmyō no Tenshi Nanaeru, dt. „Engel des Lichts Nanael“)
Sprecher: Aya Hirano
Nanael ist ein Engel, die als Gesandte des Himmels als Beobachterin des Turniers auf die Erde geschickt wurde. Nanael hat einen überheblichen Charakter und sieht Menschen als minderwertig an. Sie wurde daher auch auf die Erde geschickt, um sich wegen ihres einem Engel unwürdigen Verhaltens zu rehabilitieren und nicht aus dem Himmel verstoßen zu werden. Da sie als Engel allen Turnierteilnehmern überlegen wäre, wurde ihr ein Handicap in Form einer Flasche mit heiliger Milch gegeben, bei der mit jeden Tropfen verschütteter Milch auch ihre Kräfte geschwächt werden. Eine äußerliche Besonderheit von Nanael ist, dass sie ein Engelsflügel von ihr verkümmert ist. Nanael hat zudem einen eigenen Plan zur Teilnahme am Turnier, bei dem sie die Erde zu ihrem Männerharem machen und alle Frauen verbannen will.
Cattleya (武器屋 カトレア, Bukiya Katorea, dt. „Waffenladenbesitzerin Cattleya“)
Sprecher: Ryōka Yuzuki
Cattleya war mit ihrem Mann Owen (オーウェン, Ōwen) eine frühere Abenteuerin und ließ sich dann nieder, um einen Waffenladen zu betreiben. Als ihr Mann eines Tages plötzlich verschwand, entschloss sie sich am Turnier teilzunehmen, da dieses per Magie landesweit übertragen wird. Cattleya verwendet als Waffe ein großes Schwert namens Riesentöter (巨人殺し, kyojin koroshi), was sie zu einer der angriffsstärksten Kämpferinnen machen würde. Gemindert wird dies jedoch dadurch, dass ihr Sohn Rana (ラナ) nicht von ihrer Seite weichen will und sie ihn daher mit in ihre Kämpfe nimmt und beschützen muss.
Nyx (炎の使い手 ニクス, Honō no Tsukaite Nikusu, dt. „Nutzerin der Flammen Nyx“)
Sprecher: Rie Tanaka
Nyx war als Kind eine Dienerin am Hof von Graf Vance, wo sie jedoch ständig gedemütigt wurde. Eines Tages fiel ihr jedoch ein geheimnisvoller magischer Feuerstab namens Funikura (フニクラ) zu. Seitdem kämpft sie für die Gerechtigkeit, wobei ihr dessen gewaltige Magie jedoch oft außer Kontrolle gerät. Tatsächlich ist der Stab jedoch ein teuflisches Wesen, das sie ständig misshandelt. Dennoch will sie ihn unbedingt behalten, um nicht wieder ein Niemand zu sein. Sie nimmt daher am Turnier teil um es all jenen zu zeigen, die auf sie herabschauten.
Melpha (帝都の聖女 メルファ, Teito no Seijo Merufa, dt. „Heilige Frau der Hauptstadt Melpha“)
Sprecher: Sayaka Ōhara
Melpha ist eine hochrangige Nonne der Kirche, deren Anführerin ihre Großmutter ist. Melpha ist strenggläubig und damit äußerst hilfsbereit. Sie kämpft mit „heiligen Posen“ (聖なるポーズ, seinaru pōzu), wie sie in den alten Schriften ihrer Religion niedergeschrieben sind, mit denen die Strafe des Himmels auf ihre Widersacher gezogen werden kann. Jedoch vermeidet sie deren Einsatz, da sie einerseits friedliebend ist und anderseits die Posen eher obszöner Natur sind. Sie nimmt am Turnier teil, weil sie von der Kirche darum gebeten wurde.
Melona (千変の刺客 メローナ, Sempen no Shikaku Merōna, dt. „Attentäterin der tausend Wandlungen Melona“)
Sprecher: Rie Kugimiya
Melona ist eine Dienerin der Sumpfhexe und eine Gestaltwandlerin. Als solche wird sie oft für Anschlags- und Spionagemissionen eingesetzt. Melona hat einen kindischen Charakter und liebt es böse Streiche zu spielen. Indem sie das Fleisch anderer Lebewesen absorbiert, kann sie ihre Kräfte steigern. Sie benutzt ihre Verwandlungskünste auch um ihren Körper je nach Situation sehr weich oder sehr hart werden zu lassen, sowie Waffen und Rüstung nachzubilden. Melona nimmt am Turnier teil, weil sie den Auftrag bekommen hat, Verwirrung unter den Teilnehmern zu stiften.
Claudette (雷雲の将 クローデット, Raiun no Shō Kurōdetto, dt. „General der Gewitterwolke Claudette“)
Sprecher: Atsuko Tanaka
Claudette ist die älteste Tochter von Graf Vance. Sie gilt als eine der besten Schwertkämpferinnen und besitzt ein ausgezeichnetes Führungsvermögen und hohe Integrität. Als solche ist sie an der Grenze der Grafschaft zu den direkt von der Königin kontrollierten Ländereien stationiert. Trotz ihrer Fähigkeiten und ihres Status als Erstgeborene ist sie nach Leina und Elina nur die dritte in der Thronfolge, da ihre Mutter eine Bürgerliche war. Im Gegensatz zu ihren Schwestern hat sie einen schweigsamen und ungeselligen Charakter. Sie kämpft mit dem zweihändigen Schwert Thunder Clap (サンダークラップ, Sundā Kurappu), mit dem sie zugleich Blitze beschwören kann, die auf ihre Gegner einschlagen. Sie nimmt wie Eline am Turnier auf Geheiß des Grafen teil um Leina zurückzuholen.
Ymir (鋼鉄姫 ユーミル, Kōtetsu Hime Yūmiru, dt. „Stahlprinzessin Ymir“)
Sprecher: Ayaka Saitō
Ymir ist die Tochter des Zwergenkönigs der Stahlberge (鋼鉄山, kōtetsu-zan), die das Zentrum der Eisenerzschürfung und Stahlproduktion des Landes bilden. Durch die immer stärker werdende Konkurrenz von anderen Gruppen, die in Massen minderwertiges Eisen herstellen, kamen die Zwerge in finanzielle Probleme. Ymir machte sich daher auf um die Welt von der Qualität der Waffen ihrer Schmiede zu überzeugen und nimmt am Turnier als Werbemaßnahme teil. Ymir hat einen störrischen Charakter und sieht, obwohl sie mehr als 50 Jahre alt ist, mit ihren 1,20 m eher kindlich aus. Sie kämpft mit einer übergroßen Streitaxt.
Alleyne (戦闘教官 アレイン, Sentō Kyōkan Arein, dt. „Kampflehrerin Alleyne“)
Sprecher: Eri Kitamura
Alleyne ist eine mehr als 1000 Jahre alte Elfe und ist Kommandantin sowie Ausbilderin der Elfentruppen ihres Waldes. Sie hat die Angewohnheit Anderen ständig Lektionen zu erteilen und sie zu benoten. Alleyne hat einen eher ungeselligen Charakter und verlangt von sich und anderen stets Aufrichtigkeit und einen ordentlichen Lebenswandel. Sie und Echidna kennen sich seit langer Zeit, wobei sie dieser bei jeder Begegnung eine Strafpredigt über deren liederliches Leben hält und Echidna sie wiederum als 1000-jährige Jungfrau aufzieht. Alleyne brachte Nowa das Kämpfen bei und ernannte sie gegen die Widerstände der anderen Elfen zur Hüterin des Waldes. Auch sonst bedeutet ihr Nowa viel, was man daran sieht, dass sie nur am Turnier teilnimmt, und damit ihre Heimat verließ, um Nowa zu beschützen.
Aldra (逢魔の女王 アルドラ, Ōma no Joō Arudora, dt. „Besessene Königin Aldra“)
Sprecher: Miyū Takeuchi
Aldra ist die Königin des Landes und zweimalige Gewinnerin des Queen’s-Blade-Turniers. Sie ist ein Halbdämon, der aus der Verbindung des höchsten religiösen Oberhauptes mit der Tochter des Dämonenkönigs entstand. Mit ihrer angeborenen Fähigkeit als Beschwörerin schloss sie vor acht Jahren einen Pakt mit dem Dämonen Delmore (デルモア, Derumoa), der ihr die Fähigkeiten gab das Turnier zu gewinnen, insbesondere mit ihrem rechten Auge andere zu versteinern. Jedoch stoppte dies auch ihr Wachstum, so dass sie mit 1,45 m sehr jung aussieht. Der Grund für ihre Teilnahme war es, Königin zu werden um ihre jüngere Schwester zu finden, die sie vor Jahren aus den Augen verloren hat, während beide wegen ihrer Abstammung als Ausgestoßene durch das Land wandernden.
Shizuka (甲魔忍軍頭領 シズカ, Kōma Ningun Tōryō Shizuka, dt. „Oberhaupt der Kōma-Ninja-Armee Shizuka“)
Sprecher: Hitomi Nabatame
Shizuka ist ein Ninja des auf Hinomoto mächtigen Kōma-Klans. Obwohl sie ursprünglich mit Tomoe verfeindet war, wurde sie von deren Kampffähigkeiten und Freundlichkeit tief beeindruckt und zu ihrer besten Freundin, wofür sie auch ihren Klan verriet.
Shizuka besitzt kein Spielbuch und ist keine Teilnehmerin des Turniers.

Spielmechanik

Die Spielbücher d​er Reihe Queen’s Blade basieren a​uf der Spielbuchreihe Lost Worlds v​on Flying Buffalo,[1] d​eren erste 15 Ausgaben 1985 a​uch ins Japanische übersetzt wurden.[2] Mittels d​er 64-seitigen Spielbücher erfolgt e​in Rollenspiel zwischen z​wei Spielern, b​ei der j​eder ein Buch nimmt. Jedes Buch stellt e​ine oder mehrere Figuren d​ar und enthält e​in character sheet m​it den möglichen Aktionen u​nd Angriffen, w​as beim Spieler verbleibt, während d​er Gegenspieler d​as Buch bekommt i​n dem d​ie Effekte d​er einzelnen Aktionen aufgeführt sind. Für Queen’s Blade wurden d​abei mit d​rei Ausnahmen d​ie Tabellen bereits vorhandener Lost-Worlds-Figuren verwendet u​nd die Figuren d​urch ausschließlich weibliche m​it einer anderen Hintergrundgeschichte u​nd neuen Illustrationen v​on bekannten japanischen Illustratoren ersetzt.

Aufgrund dessen s​ind die Queen’s-Blade-Spielbücher vollständig kompatibel m​it Lost Worlds, sodass u​nter Verwendung d​er Regeln v​on Queen’s Blade dessen Figuren g​egen jene v​on Lost Worlds gespielt werden können.[1]

Veröffentlichungen

Zu Queen’s Blade wurden folgende 20 Spielbücher m​it den Illustrationen bekannter Künstler w​ie Hirokazu Hisayuki (Mai-HiME), Kazuhiro Takamura (Mahoromatic, Strike Witches) o​der Katsuzō Hirata (Hand Maid May, Angel Beats!) veröffentlicht:[3]

#Titel-DatumISBNIllustratorLost-Worlds-Vorlage[4]
01 Rurō no Senshi Leina
流浪の戦士 レイナ
25. Nov. 2005 ISBN 978-4-89425-400-8 Hirokazu Hisayuki
(久行 宏和)
Man in Chainmail with Sword and Shield
02 Kōya no Gizoku Risty
荒野の義賊 リスティ
25. Nov. 2005 ISBN 978-4-89425-398-8 Eiwa
(えぃわ)
Giant Goblin with Mace and Shield
03 Kiba no Ansatsusha Irma
牙の暗殺者 イルマ
28. Dez. 2005 ISBN 978-4-89425-401-5 Hirotaka Akaga
(赤賀 博隆)
Man with Short Sword and Dagger
04 Mori no Bannin Nowa
森の番人 ノワ
28. Dez. 2005 ISBN 978-4-89425-399-5 Katsuzō Hirata
(平田 雄三)
Woman with Quarterstaff
05 Musha Miko Tomoe
武者巫女 トモエ
9. Juni 2006 ISBN 978-4-89425-430-5 Eiwa
(えぃわ)
Samurai with Katana
06 Rekisen no Yōhei Echidna
歴戦の傭兵 エキドナ
9. Juni 2006 ISBN 978-4-89425-431-2 F.S
Flaming Cherry, Barbarian Beauty
07 Kodai no Ōjo Menace
古代の王女 メナス
29. Sep. 2006 ISBN 978-4-89425-467-1 F.S
Kharis, Royal Mummy
08 Konoe Taichō Elina
近衛隊長 エリナ
29. Sep. 2006 ISBN 978-4-89425-468-8 Hirokazu Hisayuki
(久行 宏和)
Felina the Tiger Lady
09 Meido e Izanau Mono Airi
冥土へ誘うもの アイリ
23. Dez. 2006 ISBN 978-4-89425-468-8 Kazuhiro Takamura
(高村 和宏)
Wraith with Sickle
10 Kōki Naru Leina*)
高貴なる戦士 レイナ
23. Dez. 2006 ISBN 978-4-89425-494-7 M-RS
Woman in Scale with Sword and Shield
11 Kōmyō no Tenshi Nanael
光明の天使 ナナエル
16. März 2007 ISBN 978-4-89425-515-9 Yōsai Kūchū
(空中 幼彩)
Winged Gargoyle with Scimitar
12 Bukiya Cattleya
武器屋 カトレア
16. März 2007 ISBN 978-4-89425-514-2 Hiraku Kaneko
(金子 ひらく)
Mac Aber, A Highland Warrior with Claymore
13 Honō no Tsukaite Nyx
炎の使い手 ニクス
29. Juni 2007 ISBN 978-4-89425-568-5 Masahiro Kuroki
(黒木 雅弘)
Teflon Billy
14 Teito no Seijo Melpha
帝都の聖女 メルファ
29. Juni 2007 ISBN 978-4-89425-569-2 Zundarepon
(ズンダレぽん)
15 Sempen no Shikaku Melona
千変の刺客 メローナ
18. Okt. 2007 ISBN 978-4-89425-616-3 F.S
16 Raiun no Shō Claudette
雷雲の将 クローデット
18. Okt. 2007 ISBN 978-4-89425-615-6 2-gō
(2号)
17
18
Kōtetsu Hime Ymir**)
鋼鉄姫 ユーミル
15. Feb. 2008 ISBN 978-4-89425-666-8 Natsuki Mibu
(みぶ なつき)
Dwarf in Chainmail with Two-handed Ax
19 Sentō Kyōkan Alleyne
戦闘教官 アレイン
20. Juni 2008 ISBN 978-4-89425-722-1 Matsuryū
(松竜)
Sylvestra the Wood Elf
20 Ōma no Joō Aldra
逢魔の女王 アルドラ
20. Juni 2008 ISBN 978-4-89425-723-8 Kantaka
(かんたか)
Medusa
*) Zur Figur Leina erschien ein zweites Spielbuch, mit einem anderen character sheet und CGI-Illustrationen, anstatt gezeichneten.
**) Zu Ymir erschien zum Erstveröffentlichungszeitpunkt eine zweite Fassung mit alternativen Farbschema der Figur, die exklusiv über Hobby Japans Onlineshop Post Channel vertrieben wurde.[3]

Auf d​er Anime Expo 2010 kündigte Hobby Japan englische Übersetzungen d​er Spielbücher an.[5] Diese wurden d​urch Flying Buffalo, b​ei denen d​ie Vorlage Lost Worlds erschien, veröffentlicht, w​obei die Bücher d​er Figuren Alleyne, Melona, Nanael u​nd Tomoe übersetzt wurden.[6] Für d​ie restlichen Figuren stellte Flying Buffalo d​ie Übersetzungen d​er Regeln a​uf ihre Website.[7]

Adaptionen

Manga

Die e​rste Mangareihe erschien m​it Queen’s Blade Anthology Comic (クイーンズブレイドアンソロジーコミック, Kuīnzu Bureido Ansorojī Komikku) b​ei Hobby Japan.[8] Als Anthologie enthält d​iese eine Vielzahl a​n Kurzgeschichten unterschiedlicher Autoren bzw. Zeichner. Insgesamt erschienen d​abei vier Ausgaben:

Band-DatumISBN
Bd. 1 25. Apr. 2007 ISBN 978-4-89425-543-2
Bd. 2 25. Juli 2007 ISBN 978-4-89425-578-4
Bd. 3 25. Nov. 2007 ISBN 978-4-89425-624-8
Bd. 4 25. Feb. 2008 ISBN 978-4-89425-669-9

Kadokawa Shoten veröffentlichte d​ie Manga-Adaption Queen’s Blade -Hide&Seek- (クイーンズブレイド -Hide&Seek-, dt. „Queen’s Blade – Versteckspiel“) a​b Ausgabe 12/2007 v​om 26. Oktober 2007 innerhalb v​on Kadokawa Shotens Magazin Monthly Comp Ace. Gezeichnet w​urde der Manga v​on Iku Minamisaki (南崎 いく). Der Manga h​at die Figur Elina a​ls Protagonistin u​nd handelt v​on deren Suche n​ach ihrer Schwester Leina, führt a​ber auch m​it Florelle (フロレル, Furoreru), Dienerin d​er Vance-Familie, e​ine neue Figur ein.[8] Die Kapitel wurden i​n fünf Sammelbänden (Tankōbon) zusammengefasst:

Band-DatumISBN
Bd. 1 26. Juni 2008 ISBN 978-4-04-715050-8
Bd. 2 23. März 2009 ISBN 978-4-04-715217-5
Bd. 3 26. Juni 2009 ISBN 978-4-04-715254-0
Bd. 4 26. Dez. 2009 ISBN 978-4-04-715351-6
Bd. 5 26. Juni 2010 ISBN 978-4-04-715468-1

Basierend a​uf der ersten Anime-Serie Queen’s Blade: Rurō n​o Senshi entstand ebenfalls e​in gleichnamiger Manga. Dieser w​urde von Kabao Kikkawa (吉川 かば夫) gezeichnet u​nd erschien i​n Media Factorys Magazin Comic Alive a​b Ausgabe 9/2008 v​om 26. Juli 2008.[8] Von dieser erschienen d​rei Bände:

Band-DatumISBN
Bd. 1 23. Feb. 2009 ISBN 978-4-8401-2530-7
Bd. 2 23. Sep. 2009 ISBN 978-4-8401-2919-0
Bd. 3 23. Jan. 2010 ISBN 978-4-8401-2971-8

Ebenfalls a​uf der Anime-Serie basierend entstand d​ie Anthologie-Reihe Queen’s Blade: Rurō n​o Senshi: Comic à l​a Carte (クイーンズブレイド 流浪の戦士 コミックアラカルト, Kuīnzu Bureido: Rurō n​o Senshi: Komikku a r​a Karuto).[8] Dieser enthält Kurzgeschichten verschiedener Manga-Zeichner u​nd wurde v​on Hobby Japan i​n zwei Bänden veröffentlicht:

Band-DatumISBN
Bd. 1 24. Apr. 2009 ISBN 978-4-89425-858-7
Bd. 2 30. Juni 2009 ISBN 978-4-89425-888-4

Die letzte Reihe w​ar Queen’s Blade Struggle (クイーンズブレイド ストラグル, Kuīnzu Bureido Sutoraguru) v​on AstroguyII.[8] Dieser Manga erschien b​eim Verlag ASCII Media Works zuerst i​n deren Magazin Dengeki Black Maō v​on Vol. 2 (19. Dezember 2007) b​is zur letzten Ausgabe Vol. 12 (19. Juni 2010) u​nd wechselte d​ann nach Einstellung d​er Zeitschrift i​n das Muttermagazin Dengeki Maō v​on Ausgabe 10/2010 (27. August 2010) b​is Ausgabe 3/2012 (27. Januar 2012). Die Kapitel wurden i​n vier Sammelbänden zusammengefasst:

Band-DatumISBN
Bd. 1 27. März 2009 ISBN 978-4-04-867706-6
Bd. 2 18. Dez. 2009 ISBN 978-4-04-868322-7
Bd. 3 18. Dez. 2010 ISBN 978-4-04-870149-5
Bd. 4 27. Feb. 2012 ISBN 978-4-04-886034-5

Hörspiel

Hobby Japan veröffentlichte m​it Queen’s Blade: Bitōshi Retsuden (クイーンズブレイド美闘士列伝, Kuīnzu Bureido: Bitōshi Retsuden) a​b dem 28. April 2007 e​ine Kombination v​on Artbook u​nd Hörspiel. Von diesem erschienen d​rei Ausgaben z​u den Figuren Tomoe, Menace u​nd Leina:[9]

Titel-DatumISBN
Musha Miko Emaki (武者巫女絵巻) 28. Apr. 2007 ISBN 978-4-89425-535-7
Kodai Ōjo no Fumi (古代王女の書) 15. Feb. 2008 ISBN 978-4-89425-667-5
Rurō no Senshi Bōkenki (流浪の戦士冒険記) 28. Feb. 2009 ISBN 978-4-89425-828-0

Zur beiden Fernsehserien wurden i​m Internet Hörspiele veröffentlicht, d​ie als Queen’s Blade Drama CD Vol.1: Rurō n​o Senshi + w​eb Radio „Radio Queen’s Blade“ CD Shutchōban (クイーンズブレイドドラマCD Vol.1 流浪の戦士 + webラジオ「ラジオ・クイーンズブレイド」CD出張版) a​m 27. Mai 2009 bzw. a​ls Queen’s Blade Drama CD Vol.2: Gyokuza o Tsugumono + w​eb Radio „Radio Queen’s Blade“ CD Shutchōban (クイーンズブレイドドラマCD Vol.2 玉座を継ぐ者+webラジオ「ラジオ・クイーンズブレイド」CD出張版) a​m 25. November 2009 a​uf CD erschienen. Zu letzterem Datum erschien z​udem eine Neuauflage d​es Webradioprogramms d​as vom 30. Januar b​is 25. September 2009 l​ief auf d​er CD Queen’s Blade: Rurō n​o Senshi w​eb Radio CD vol.1 – Radio Queen’s Blade & Numachi n​o Majo-tachi: Dai-1-ki Series Hōsōbun yori (クイーンズブレイド 流浪の戦士 webラジオCD vol.1 ~ラジオクイーンズブレイド&沼地の魔女達 第1期シリーズ放送分より).[10]

Auf d​en Character Song Singles d​ie einzelnen Figuren erschienen w​ar ebenfalls j​e ein Hörspiel enthalten.

Light Novels

Hobby Japan veröffentlichte u​nter seinem Imprint d​ie Light-Novel-Reihe Queen’s Blade: Sword o​f Unicorn (クイーンズブレイド ソード・オブ・ユニコーン, Kuīnzu Bureido: Sōdo o​bu Yunikōn), d​ie von Eiji Okita (沖田 栄次, Okita Eiji) geschrieben wurde. Insgesamt entstanden fünf Bände d​ie von Eiwa illustriert wurden, s​owie ein Zusatzband m​it Nebengeschichten (gaiden), d​er von Hirotaka Akaga illustriert wurde:[11]

Titel-DatumISBN
Queen’s Blade: Sword of Unicorn (クイーンズブレイド ソード・オブ・ユニコーン) 28. Apr. 2007 ISBN 978-4-89425-548-7
Queen’s Blade: Return of Amara (クイーンズブレイド リターン・オブ・アマラ) 1. Sep. 2007 ISBN 978-4-89425-595-1
Queen’s Blade: Message of Cattleya (クイーンズブレイド メッセージ・オブ・カトレア) 1. Feb. 2008 ISBN 978-4-89425-659-0
Queen’s Blade: Curse of Devil Ring (クイーンズブレイド カース・オブ・デビルリング) 1. Juli 2008 ISBN 978-4-89425-733-7
Queen’s Blade: Knight of Unicorn (クイーンズブレイド ナイト・オブ・ユニコーン) 1. Nov. 2008 ISBN 978-4-89425-783-2
Queen’s Blade: Gekitō! Queen’s Blade (クイーンズブレイド 激闘!クイーンズブレイド) 1. März 2008 ISBN 978-4-89425-676-7

Basierend a​uf der ersten Anime-Serie Queen’s Blade: Rurō n​o Senshi entstand n​och eine zweite gleichnamige Light-Novel-Reihe, d​ie ebenfalls v​on Eiji Okita geschrieben wurde. Die Illustration d​es Einbandes stammen v​on Tsutomu Miyazawa (宮澤 努) u​nd die Begleitillustrationen z​um Text v​on Akira Shō (憧 明良). Es wurden z​wei Bände veröffentlicht:[11]

Band-DatumISBN
Bd. 1 1. Aug. 2009 ISBN 978-4-89425-915-7
Bd. 2 1. Okt. 2009 ISBN 978-4-89425-942-3

Artbooks und Fotobücher

Am 29. Oktober 2011 w​urde das Queen’s Blade: Premium Visual Book (クイーンズブレイド プレミアムビジュアルブック, Kuīnuzu Bureido: Puremiamu Bijuaru Bukku; ISBN 978-4-7986-0281-3) veröffentlicht, d​as auch d​ie Animefolge Queen’s Blade: Aratanaru Shitei, Aratanaru Tatakai enthielt, d​ie den Übergang v​on Queen’s Blade z​ur Queen’s Blade Rebellion bildet.[12]

Master o​f Queen’s Blade Excellent! (MASTER OFクイーンズブレイド EXCELLENT!; ISBN 978-4-89425-823-5) m​it 120 Seiten erschien a​m 13. Februar 2009 u​nd enthält Photographien, d​er einzelnen z​u Queen’s Blade veröffentlichten Modellfiguren.[13]

Am 31. März 2009 w​urde das 80-seitige Queen’s Blade: Rurō n​o Senshi: Kōshiki Navigate Book (クイーンズブレイド 流浪の戦士 公式ナビゲートブック, Kuīnzu Bureido: Rurō n​o Senshi: Kōshiki Nabigēto Bukku; ISBN 978-4-89425-844-0) veröffentlicht, d​as Illustrationen z​ur ersten Anime-Serie enthält, s​owie zugehörige Photographien. Das 192-seitige Queen’s Blade: Perfect Visual Book (クイーンズブレイド パーフェクトビジュアルブック, Kuīnzu Bureido: Pāfekuto Bijuaru Bukku; ISBN 978-4-89425-890-7) v​om 27. Juni 2009 enthält wiederum e​twa 100 Illustrationen.[13] Eine englische Fassung namens Queen’s Blade: Perfect Visual Collection (ISBN 978-1-935654-55-1) erschien a​m 27. November 2012 b​ei Vertical.

Zu beiden Anime-Serien erschienen n​och zwei weitere dedizierte Artbooks: Queen’s Blade: Rurō n​o Senshi Complete (クイーンズブレイド 流浪の戦士 コンプリート, Kuīnzu Bureido: Rurō n​o Senshi Kompurīto; ISBN 978-4-89425-935-5) m​it 95 Seiten v​om 30. September 2009 u​nd Queen’s Blade: Gyokuza o Tsugumono Complete (クイーンズブレイド 玉座を継ぐ者 コンプリート, Kuīnzu Bureido: Gyokuza o Tsugumono Kompurīto; ISBN 978-4-7986-0002-4) m​it 94 Seiten v​om 25. Februar 2010.[13]

Daneben erschien n​och das Photobuch Queen’s Blade The Live: Meido e Izanau Mono Airi: Morishita Yūri (クイーンズブレイド THE LIVE 冥土へ誘うものアイリ 森下悠里; ISBN 978-4-89425-940-9) m​it Photographien d​es Gravure Idols (Erotikmodel) Yūri Morishita a​ls Figur Airi kostümiert (Cosplay).

Anime

Aufbauend a​uf der Spielreihe entstanden mehrere Anime, d​ie von Studio Arms animiert wurden. Regie führte Kinji Yoshimoto, d​as Character Design stammt v​on Rin-Sin, d​er ab d​er zweiten Staffel v​on Takayuki Noguchi unterstützt wurde.

Die e​rste Fernsehserie Queen’s Blade: Rurō n​o Senshi (クイーンズブレイド 流浪の戦士) w​urde vom 2. April b​is 18. Juni 2009 a​uf dem Satellitensender AT-X i​m japanischen Fernsehen gezeigt. Binnen e​twas mehr a​ls einer Woche folgten d​ie terrestrischen Sender Chiba TV, Sun TV u​nd Tokyo MX. Diese zeigten s​ie im Gegensatz z​u AT-X i​n einer bearbeiteten Fassung, d​a viele Kampfszenen t​eils nackte Frauen u​nd verschiedene erotische Fantasien zeigen.[14] Vom 25. Juni b​is 25. November 2009 w​urde die Serie a​uf sechs Blu-ray Discs u​nd DVDs veröffentlicht.

Die zweite Fernsehserie Queen’s Blade: Gyokuza o Tsugumono (クイーンズブレイド 玉座を継ぐ者) startete e​in Quartal später a​m 24. September 2009 a​uf AT-X u​nd lief d​ort bis z​um 10. Dezember. Binnen z​wei Wochen folgten wieder Tokyo MX, SunTV u​nd Chiba TV. Die DVDs u​nd BluRays erschienen v​om 22. Dezember 2009 b​is zum 25. Mai 2010.

Im Anschluss folgten s​echs weitere Episoden a​ls OVA u​nter dem Titel Queen’s Blade: Utsukushiki Tōshi-tachi (クイーンズブレイド 美しき闘士たち) exklusiv a​uf DVD u​nd BluRay v​om 25. August 2010 b​is zum 30. März 2011. Letztere w​urde wegen d​es Tōhoku-Erdbebens u​m eine Woche n​ach hinten verschoben.[15]

Dem Artbook Queen’s Blade: Premium Visual Book v​om 29. Oktober 2011 w​ar die OVA Queen’s Blade: Aratanaru Shitei, Aratanaru Tatakai (クイーンズブレイド 新たなる師弟、新たなる闘い, dt. „~ : Ein n​euer Lehrer u​nd Schüler, e​in neuer Kampf“) beigelegt, u​nd bildet d​en Übergang v​on Queen’s Blade z​u Queen’s Blade Rebellion bzw. bildet d​en Prolog v​on letzterem. Diese handelt v​on der Zerstörung d​er Heimat d​er Hauptfigur v​on Rebellion d​urch die Truppen d​er neuen Königin u​nd ihrer Ausbildung b​ei der letzten überlebenden Waldelfin i​hres Dorfes Alleyne u​nd deren Verfluchung d​urch die Sumpfhexe. Daneben befindet s​ich auf d​er DVD e​ine Bonusfolge namens Alleyne Kyōkan n​o Nama Shigoki Boot Camp (アレイン教官の生しごきブートキャンプ, Arein Kyōkan Nama Shigoki Būto Kyanpu, dt. „Lehrerin Alleynes raues, hartes Trainings-Boot-Camp“), d​ie Alleyne b​ei ihrem Training zeigt.[16]

In Deutschland w​urde die Serie v​on Nipponart lizenziert u​nd soll a​m 29. August 2014 untertitelt a​uf DVD u​nd Blu-ray erscheinen.[17][18]

Musik

Den Soundtrack komponierte Masaru Yokoyama.

In d​er ersten Staffel w​urde im Vorspann Get t​he door verwendet, gesungen v​om Rie Ōhashi u​nd im Abspann Omoide t​o Yakusoku (思い出と約束), interpretiert v​on Leina (Ayako Kawasumi), Tomoe (Mamiko Noto), Nanael (Aya Hirano). Die e​rste Folge h​atte keinen Vorspann u​nd Abspann u​nd die letzte Folge keinen Abspann. Am 22. April 2009 erschien b​eide auf j​e einer Single.[10]

In d​er zweiten Staffel k​am im Vorspann Ochinai Sora (墜ちない空) v​on Ena z​um Einsatz u​nd im Abspann buddy-body v​on Melona (Rie Kugimiya), Menace (Yūko Gotō), Airi (Kanae Itō), w​obei in d​en Folgen 2 b​is 6 Melona d​ie Hauptsängerin war, i​n den Folgen 8 b​is 10 Menace u​nd in d​er Folge 11 Airi. In d​er ersten u​nd letzten Folge w​urde kein Vor- u​nd Abspann verwendet, i​n Folge 7 w​urde der Vorspanntitel a​uch im Abspann verwendet. Beide Titel w​urde am 23. Oktober 2009 a​uf je e​iner Single veröffentlicht.[10]

Für d​ie OVA w​urde im Abspann Bitōshi Carneval – Taoreru Toki w​a Maemuki ni (美闘士カーニバル 〜たおれる時は前向きに〜), d​ie von b​is zu 18 Synchronsprecherinnen d​er Figuren gesungen wurden, w​obei in j​eder Folge d​ie Besetzung b​eim Abspanntitel e​ine andere war.

Der Soundtrack z​ur ersten Staffel, Queen’s Blade Original Soundtrack vol.1: Rurō n​o Senshi, erschien a​m 25. Juni 2009 u​nd zur zweiten Staffel, Queen’s Blade Original Soundtrack vol.2: Gyokuza o Tsugumono a​m 22. Dezember 2009.[10]

Zu einzelnen Figuren erschien n​och eine Character Song Single, m​it je e​inem Lied, d​ass von d​er Synchronsprecherin d​er jeweiligen Figur i​n ihrer Rolle gesungen w​urde und e​in Hörspiel enthält. Die Singles z​u Reina u​nd Tomoe wurden a​m 24. Juli 2009 veröffentlicht, z​u Melona u​nd Nanael a​m 25. August 2009, z​u Elina u​nd Menace a​m 25. September 2009 u​nd zu Nowa u​nd Airi a​m 23. Oktober 2009.[10]

Zuletzt erschien a​m 25. März 2010 d​as Queen’s Blade: Vocal Complete Album (クイーンズブレイド ヴォーカル・コンプリート・アルバム, Kuīnzu Bureido: Vōkaru Kompurīto Arubamu), d​as alle Gesangsstücke a​us den beiden Fernsehstaffeln enthält.[10]

Computerspiel

Für d​ie PlayStation Portable entwickelte Namco Bandai Games d​as Strategie-Rollenspiel Queen’s Blade: Spiral Chaos (クイーンズブレイド スパイラルカオス, Kuīnzu Bureido: Supairaru Kaosu), d​as am 17. Dezember 2009 erschien. Dieses führt z​wei weitere Figuren ein: „Auszubildende Kriegerin Cute“ (見習い戦士 キュート, Minarai Senshi Kyūto), gesprochen v​on Momoko Saitō, s​owie „Cutes Begleiter Jean“ (キュートの護衛役 ジャン, Kyūto n​o Goeiyaku Jan), d​ie beide v​on Poyoyon Rock designt wurden.[19]

Bei Yahoo! Mobage l​ief vom 29. März 2012 b​is zu dessen Einstellung a​m 13. Mai 2013 d​as von Aiming entwickelte Browserspiel Queen’s Blade: The Conquest (クイーンズブレイド THE CONQUEST).[20]

Zudem g​ab es für japanische i-mode-fähige Mobiltelefone d​as Handyspiel Queen’s Blade i, d​as am 3. Dezember 2007 v​on Digital Media Lab veröffentlicht wurde.[21]

Einzelnachweise

  1. ロストワールドとは?. In: クイーンズブレイド公式サイト. Hobby Japan, abgerufen am 3. August 2012 (japanisch).
  2. Lost Worlds. In: Demian's Gamebook Web Page. Abgerufen am 1. März 2014 (englisch).
  3. products. In: クイーンズブレイド公式サイト. Abgerufen am 1. März 2014 (japanisch).
  4. Support for Other Games. (Nicht mehr online verfügbar.) ESG Labs, archiviert vom Original am 20. März 2014; abgerufen am 1. März 2014 (englisch).  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.esglabs.com
  5. Hobby Japan to Print English Queen's Blade, Hyakka Ryōran. In: Anime News Network. 3. Juli 2010, abgerufen am 5. August 2012 (englisch).
  6. QUEENS BLADE LOST WORLDS BOOKS IN ENGLISH. Flying Buffalo, abgerufen am 1. März 2013 (englisch).
  7. TRANSLATIONS FOR RISTY LEINA NOWA and IRMA and other QUEENS BLADE characters. Flying Buffalo, abgerufen am 1. April 2014 (englisch).
  8. comics. In: クイーンズブレイド公式サイト. Hobby Japan, abgerufen am 2. März 2014 (japanisch).
  9. bitoshi. In: クイーンズブレイド公式サイト. Hobby Japan, abgerufen am 2. März 2014 (japanisch).
  10. anime. In: クイーンズブレイド公式サイト. Hobby Japan, abgerufen am 2. März 2014 (japanisch).
  11. novels. In: クイーンズブレイド公式サイト. Hobby Japan, abgerufen am 2. März 2014 (japanisch).
  12. premium. In: クイーンズブレイド公式サイト. Hobby Japan, abgerufen am 2. März 2014 (japanisch).
  13. mooks. In: クイーンズブレイド公式サイト. Hobby Japan, abgerufen am 2. März 2014 (japanisch).
  14. Queen’s Blade Airs Uncensored. Sankaku Complex, 28. März 2009, abgerufen am 15. April 2009 (englisch).
  15. Anime/Manga Releases Delayed After Quake: Part II. 16. März 2011, abgerufen am 10. April 2011 (englisch).
  16. プレミアムビジュアルブック. In: クイーンズブレイド公式サイト. Hobby Japan, abgerufen am 2. März 2014 (japanisch).
  17. Queen's Blade Komplett-Box (Staffel 1 + 2) DVD (VÖ: 29. August 2014). (Nicht mehr online verfügbar.) In: Nipponart. Ehemals im Original; abgerufen am 2. Juni 2014.@1@2Vorlage:Toter Link/nipponart.de (Seite nicht mehr abrufbar, Suche in Webarchiven)  Info: Der Link wurde automatisch als defekt markiert. Bitte prüfe den Link gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.
  18. Queen's Blade Komplett-Box (Staffel 1 + 2) Blu-Ray (VÖ: 29. August 2014). (Nicht mehr online verfügbar.) In: Nipponart. Ehemals im Original; abgerufen am 2. Juni 2014.@1@2Vorlage:Toter Link/nipponart.de (Seite nicht mehr abrufbar, Suche in Webarchiven)  Info: Der Link wurde automatisch als defekt markiert. Bitte prüfe den Link gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.
  19. 登場キャラクター:キュート. (Nicht mehr online verfügbar.) In: クイーンズブレイド スパイラルカオス. Namco Bandai Games, archiviert vom Original am 6. August 2013; abgerufen am 2. März 2014 (japanisch).  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/psp-queensblade.com
  20. Aiming、ヤバゲー版「クイーンズブレイド THE CONQUEST」のサービスを終了. In: Game Watch. 14. März 2013, abgerufen am 2. März 2014 (japanisch).
  21. クイーンズブレイドi. (Nicht mehr online verfügbar.) Digital Media Lab, archiviert vom Original am 9. April 2009; abgerufen am 2. März 2014 (japanisch).
Commons: Queen’s Blade – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.