Geoffrey Hull

Geoffrey Stephen Hull (* 6. September 1955) i​st ein australischer Linguist, Ethnologe u​nd Historiker.

Geoffrey Hull

Wirken

In d​en 1990er Jahren unterstützte Hull während d​er indonesischen Besetzung d​ie osttimoresische Exilregierung, i​ndem er d​ie Landessprache Tetum standardisierte. Von 2001 b​is 2007 w​ar er Forschungsdirektor d​es Instituto Nacional d​e Linguística (INL), d​as zur Universidade Nasionál Timór Lorosa'e (UNTL) gehört.[1]

Derzeit i​st er adjunct professor a​n der Macquarie University i​n Sydney.

Veröffentlichungen (Auswahl)

  • 1982: The Linguistic Unity of Northern Italy and Rhaetia, tese, Western Sydney University, Macarthur.
  • 1987: La lingua ‘padanese’: Corollario dell’unità dei dialetti reto-cisalpini. Etnie: Scienze politica e cultura dei popoli minoritari, 13.
  • 1988: Franco-Maltese. In James Jupp, ed., The Australian People: An Encyclopedia of the Nation, its People and their Origins. Sydney: Angus and Robertson.
  • 1989: Polyglot Italy: Languages, Dialects, Peoples, Melbourne, CIS Educational.
  • 1989: Parallels and Convergences in Celtic and Romance Philology. Australian Celtic Journal, 1.
    • Vocabulary Renewal Trends in the Modern Celtic Languages. Origins and Revivals: Proceedings of the First Australian Conference of Celtic Studies, pp. 69-90.
  • 1990: Idealist Nationalism and Linguistic Dogma in Italy. In The Shared Horizon. Dublin: The Academic Press.
  • 1992: Timor Oriental: n’est-ce qu’il qu’une question politique? Églises d’Asia: Agence d’Information des Missions Etrangères de Paris, Dossiers et documents No. 9/92.
  • 1993: The Malta Language Question: A Case Study in Cultural Imperialism. Malta: Said International.
  • 1994: Building the Kingdom: Mary MacKillop and Social Justice. Melbourne: Collins Dove.
  • 1994: “Maria Mackillop” - Orientação para a Padronização da Língua Tetum. Instituto de Estudos Timorenses, Baulkham Hills (Sydney).
  • 1998: Mai Kolia Tetun. A Course in Tetum-Praça, Sydney, Australian Catholic Relief and the Australian Catholic Social Justice Council.
  • 2001: Timór-Lorosa’e: Identidade, lian no polítika edukasionál (Timor-Leste: Identidade, Língua e Política Educacional). Lisboa: Ministério dos Negócios Estrangeiros/Instituto Camões.
  • 2002: The Languages of East Timor. Some Basic Facts, Instituto Nacional de Linguística, Universidade Nacional de Timor Lorosa'e. The Languages of East Timor (PDF; 208 kB)
  • 2002: Standard Tetum-English Dictionary, 2. Auflage, Allen & Unwin Publishers ISBN 978-1-86508-599-9
  • 2005: (mit Lance Eccles). Gramática da Língua Tétum. Lisboa: Lidel
  • 2006: (mit Halyna Koscharsky) Contours and consequences of the lexical divide in Ukrainian. Australian Slavonic and East European Studies, Vol 20, Nos 1-2
  • 2010: The Banished Heart: Origins of Heteropraxis in the Catholic Church. London: T&T Clark.

Siehe auch

Einzelnachweise

  1. Aone van Engelenhoven: Ita-nia Nasaun Oin-ida, Ita-nia Dalen Sira Oin-Seluk - Our Nation is One, Our Languages are Different: Language Policy in East Timor. In Paulo Castro Seixas e Aone van Engelenhoven, eds. Diversidsade Cultural na Construção da Nação e do Estado em Timor-Leste. Porto: Edições Universidade Fernando Pessoa, 2006, S. 106–127.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.