Rise O Voices of Rhodesia

Rise O Voices o​f Rhodesia w​ar ab 1974 d​ie offizielle Nationalhymne Rhodesiens. In d​en Jahren d​er internationalen Isolation infolge d​er einseitigen Unabhängigkeitserklärung v​om Vereinigten Königreich 1965 w​urde sie aufgenommen. Die Melodie i​st die d​er 9. Sinfonie Beethovens, d​ie auch v​om Europarat, später v​on der Europäischen Union verwendet wurde. Der Text konnte s​ich in e​iner landesweiten Ausschreibung durchsetzen u​nd stammt v​on Mary Bloom, e​iner Südafrikanerin a​us Gwelo (2009 Gweru).

Text

Rise O voices of Rhodesia,
God may we thy bounty share,
Give us strength to face all danger,
And where challenge is, to dare.

Guide us, Lord, to wise decision,
Ever of thy grace aware.
Oh, let our hearts beat bravely always
For this land within thy care.

Rise O voices of Rhodesia,
Bringing her your proud acclaim,
Grandly echoing through the mountains
Rolling over far flung plain

Roaring in the mighty rivers
Joining in one grand refrain
Ascending to the sunlit heavens
Telling of her honoured name

Übersetzung

Erhebt euch, Stimmen von Rhodesien,
Gott, lass uns deine Gabe teilen,
Gib uns Stärke, der Gefahr zu trotzen,
Und die Herausforderungen zu wagen.

Gib uns, Herr, um recht zu wählen,
Stets das Bewusstsein deiner Gnade.
Lass unsre Herzen immer mutig schlagen
Für dieses Land in deiner Obhut.

Erhebt euch, Stimmen von Rhodesien,
Lasst sie euern stolzen Jubel hören,
Der großartig durch die Berge hallt,
Der über ausgedehnte Ebenen rollt.

Rauschend in den Mächtigen Flüssen
Einstimmend in einen Großen Refrain
Aufsteigend in die sonnenerleuchteten Himmel
Kündend ihren ehrenhaften Namen.

Siehe auch

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.