Ebba Atterbom
Ebba Atterbom (* 19. Januar 1868 in Gryt, Södermanland; † 23. August 1961 in Göteborg) war eine schwedische Übersetzerin. Sie übersetzte Werke vom Italienischen, Englischen, Norwegischen und Dänischen ins Schwedische. Sie machte unter anderem die Übersetzung von Ein Porträt des Künstlers als junger Mann von James Joyce, die erste Übersetzung von Joyce überhaupt. Sie übersetzte auch schwedische Literatur ins Italienische, unter anderem Werke von Per Hallström und Sophie Elkan. Mit Elkan war sie auch befreundet und die beiden unternahmen zusammen mehrere Reisen in Europa.
Ebba Atterbom war die Enkelin von Per Daniel Amadeus Atterbom.
Rezeption
In Finnegans Wake von James Joyce sind die folgenden wortspielerischen Zeilen über Ebba Atterbom zu lesen:
„At Island Bridge she met her tide.
Attabom, attabom, attabombomboom!
The Fin had a flux and his Ebba a ride.
Attabom, attabom, attabombomboom!
We're all up to the years in hues and cribies.
That's what she's done for wee!
Woe!“