Buch-Pahlavi
Buch-Pahlavi[2] oder Pahlavi-Buchschrift ist eine der Pahlavi-Schriften, die in der sassanidischen Ära von der aramäischen Schrift abgeleitet sind, um Mittelpersisch zu schreiben. Buch-Pahlavi wurde vor allem zum Schreiben von Büchern und Dokumenten, aber auch von Inschriften verwendet.
Buch-Pahlavi | ||
---|---|---|
eine der | Pahlavi-Schriften | |
Schrifttyp | Abdschad | |
Sprachen | Mittelpersisch, Parthisch (teilw., selten) | |
Erfinder | Sassaniden | |
Verwendet in | Vorderasien und Südasien | |
Offiziell in | Sassanidenreich | |
Abstammung | → Phönizische Schrift → Aramäische Schrift → Buch-Pahlavi | |
Abgeleitete | Avestische Schrift | |
Verwandte | Inschriftliche Pahlavi-Schrift, Inschriftliche parthische Schrift, Psalter-Pahlavi-Schrift | |
Besonderheiten | horizontal von rechts nach links manche Buchstaben kombinieren sich es gibt viele Heterogramme | |
Unicodeblock | U+10BB0..U+10BDF[1] | |
ISO 15924 | Phlv | |
Buch-Pahlavi ist sehr komplex. Es gibt keine eindeutigen Zeichen für Vokale. Ein einzelner Buchstabe wird für mehrere Konsonanten verwendet (zum Beispiel n, w, r, und ‘ayin sind einander gleich). Es gibt viele mögliche kombinierte Buchstaben, die identisch mit anderen (kombinierten) Buchstaben aussehen können.[3] Nur b, z, k, l und t haben immer eindeutigen Formen.[4] Außerdem werden viele Heterogramme (mittelpersisch huzwārischn; auch „Aramäogramm“ genannt) in Buch-Pahlavi-Texten verwendet. Überraschenderweise behindern diese selten die Übersetzung.[3]
Aus dem Buch-Pahlavi wurde die avestische Schrift als phonetisches Alphabet entwickelt, um die überlieferten heiligen Texte des Avesta als Buch zu verfassen.[3]
Buchstaben
Buchstabe | normalerweise | in Heterogramme | Transliteration für ‚korrupte‘ Formen | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Name | Unicode | Transliteration | Transkription | Transliteration | normal. | in Heterogramme |
Aleph | | ʾ | (null), ā, a | A | ||
Heth | ḥ / h | h, x | Ḥ / H | |||
Beth | | b | b | B | ḡ, ḏ, ȳ | |
Gimel | | g | g | G | ḇ, ẕ, ḵ | Ḇ, Ẕ, Ḵ |
Daleth | d | d, y | D | |||
Yodh | y | y, j, ē, ī, e, i | Y | |||
He | | = Mem + Waw | H / E | |||
Waw | | w | w, ō, ū, o, u | W | ||
Nun | n | n | N | |||
Ayin | nicht zutreffend | ʿ / O | ||||
Resch | r | r | R | |||
' | (Null) | ' | ||||
Zayin | | z | z | Z | Ḡ, Ḏ, Ȳ | |
Kaph | | k | g, k | K | ||
alte Kaph | | k / γ | γ | K | ||
Lamedh | | l | r, l | L | ||
ḷ-Lamedh | | ḷ / l | l | |||
alte Lamedh | | ƚ / l | l | |||
Mem | | m | m | M | ||
Qaph | nicht zutreffend | Q | ||||
Samech | | s | s, h | S | ||
Pe | | p | p, f | P | ||
Tzade | | c / ṣ | č, z, j | Ṣ / C | p̄ | P̱ |
Schin | | š | š, j | Š | ||
Taw | | t | d, t | T | D̲R̲ |
Belege
- Anshuman Pandey: Preliminary proposal to encode Book Pahlavi in Unicode. Unicode Consortium, 2018, S. 39 (online). (englisch)
- Auch Buch-Pehlevi, Buch-Pahlawi, Buch-Pehlewi, und Pahlavi der Bücher.
- Roger D. Woodard: The Ancient Languages of Asia and the Americas. Cambridge University Press, 2008, ISBN 9780521684941, S. 123. (englisch)
- Rudolph Peters, Laila Al-Zwaini: Handbuch Der Orientalistik, Band 3. Brill Archive, 1972.
- David Neil MacKenzie: „Introduction“. In: A Concise Pahlavi Dictionary. (englisch)