Berthold Zilly

Berthold Karl Zilly (* 27. Mai 1945 i​n Danndorf b​ei Wolfsburg) i​st ein deutscher Übersetzer, Honorarprofessor für Literaturwissenschaft a​n der Universität Bremen u​nd war Lektor a​m Lateinamerika-Institut d​er Freien Universität Berlin. Berthold Zilly g​ilt als e​iner der bedeutendsten deutschen Brasilianisten.[1] Er i​st Mitglied d​es PEN-Zentrums Deutschland.

Leben

Berthold Zilly studierte Romanistik u​nd wurde m​it einer Arbeit über Der Geizige v​on Molière promoviert. Von 1974 b​is 2010 w​ar er Lektor für brasilianisches Portugiesisch u​nd lateinamerikanische Literatur a​n der Freien Universität Berlin, zwischenzeitlich a​uch Gastdozent a​n brasilianischen Hochschulen.[2] 2004 ernannte i​hn die Universität Bremen z​um Honorarprofessor.

Berthold Zilly h​at drei Kinder. Er h​at zwei Brüder u​nd eine Schwester, d​ie Malerin Ulrike Zilly. Er i​st verwandt m​it dem Gewerkschafter u​nd Reichstagsabgeordneten Heinrich Becker.

Ehrungen

Werke

Eigene Schriften und Herausgeberschaft

  • Molières „L'Avare“: Die Struktur der Konflikte. Diss., Schäuble, Rheinfelden 1979, ISBN 3-87718-714-5.
  • (als Herausgeber, mit Ligia Chiappini): Brasilien, Land der Vergangenheit? TFM, Frankfurt am Main 2000, ISBN 3-925203-78-8.
  • als Herausgeber, mit Angela Mendes de Almeida und Eli Napoleão de Lima: De Sertões, desertos e espaços incivilizados. Mauad, Rio de Janeiro 2001.

Übersetzungen

  • Euclides da Cunha: Krieg im Sertão. Aus dem brasilianischen Portugiesischen übersetzt. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1994, ISBN 3-518-40658-2.
  • Mário de Sá-Carneiro: Lúcios Bekenntnis. Roman. Aus dem Portugiesischen übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Berthold Zilly. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1997, ISBN 3-518-22267-8.
  • Afonso Henriques de Lima Barreto: Das traurige Ende des Policarpo Quaresma. Aus dem Portugiesischen übersetzt. Ammann Verlag, Zürich 2001, ISBN 3-250-10414-0.
  • Raduan Nassar: Das Brot des Patriarchen. Aus dem Portugiesischen übersetzt. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2004, ISBN 3-518-41615-4.
  • Domingo Faustino Sarmiento: Barbarei und Zivilisation. Das Leben des Facundo Quiroga. Ins Deutsche übertragen und kommentiert von Berthold Zilly. Eichborn, Frankfurt am Main 2007, ISBN 978-3-8218-4580-7.
  • Joaquim Maria Machado de Assis: Tagebuch des Abschieds, Übersetzung: Berthold Zilly, Verlag Friedenauer Presse, Berlin 2009, ISBN 978-3-932109-55-3.

Einzelnachweise

  1. Pressemitteilung der Freien Universität Berlin
  2. Marcel Vejmelka: Berthold Zilly. Übersetzung als Kritik. In: Tópicos, ISSN 0949-541X, Jg. 52 (2013), Heft 1, S. 52.
  3. Eventos im Martius-Staden-Institut, São Paulo (Memento vom 11. Januar 2018 im Internet Archive). Abgerufen am 11. Januar 2018.
  4. Tradutor alemão Berthold Zilly é eleito Sócio Correspondente da ABL na vaga do professor norte-americano Claude Hulet. In: org.br. Academia Brasileira de Letras, abgerufen am 16. Juli 2018 (brasilianisches Portugiesisch).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.