Raymond Rosenthal
Raymond B. Rosenthal (* 19. Dezember 1914; † 24. Juli 1995)[1] war ein amerikanischer Übersetzer, der italienische Literatur in die englische Sprache übersetzte.[1]
Er übersetzte unter anderem Werke von Gabriele D’Annunzio, Pietro Aretino, Aldo Busi, Carlo Ginzburg, Tommaso Landolfi, Primo Levi, Pietro Redondi, Piero Sanavio (1930–2019) sowie Briefe von Antonio Gramsci. Außerdem übertrug er Simone Pétrements (1907–1992) Buch über Simone Weill aus dem Französischen ins Englische.
Rosenthal war 1972 und 1975 Finalist der National Book Awards.[2]
Schriften
- Raymond Rosenthal (Hrsg.): McLuhan. Pro & Con. New York: Funk & Wagnalls 1968. (21 Essays)
Weblinks
- Eric Pace: Raymond Rosenthal Dies at 80: Translator of European Fiction, Nachruf in der New York Times, 25. Juli 1995
Einzelnachweise
- Eric Pace: Raymond Rosenthal Dies at 80; Translator of European Fiction. New York Times, 25. Juli 1995, abgerufen am 27. Juni 2020 (englisch).
- Raymond Rosenthal, National Book Foundation, abgerufen am 27. Juni 2020
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.