Peter J. Holzer

Peter Josef Holzer[1] (* v​or 1970) i​st ein österreichischer Sprach- u​nd Übersetzungswissenschaftler. Er l​ehrt als Assistenzprofessor a​m Institut für Translationswissenschaft (INTRAWI) d​er Universität Innsbruck.[2]

Leben

Nach e​inem Studium d​er Romanistik (Spanisch, Portugiesisch), Allgemeinen Sprachwissenschaft, Translationswissenschaft s​owie Rechtswissenschaft a​n den Universitäten Innsbruck u​nd München, promovierte Peter Holzer 1993 i​n Innsbruck z​um Dr. phil. Seit Mai 1990 i​st er a​ls Lehrbeauftragter a​m Institut für Translation (INTRAWI) d​er Universität Innsbruck tätig u​nd arbeitet a​ls freier Übersetzer.[3] Peter Holzer i​st Vorstandsmitglied d​er CIUTI.[4]

Forschungsschwerpunkte

Publikationen (Auswahl)

Monographien

  • Das Relationsadjektiv in der spanischen und deutschen Gegenwartssprache (= Pro Lingua. Bd. 26). Egert, Wilhelmsfeld 1996. ISBN 978-3-926972-49-1 (Dissertation, Universität Innsbruck, 1993).

Herausgeberschaften

  • mit Cornelia Feyrer, Vanessa Gampert: „Es geht sich aus…“ zwischen Philologie und Translationswissenschaft. Translation als Interdisziplin. Festschrift für Wolfgang Pöckl. Peter Lang, Bern 2012. ISBN 978-3-631-61598-0.
  • mit Manfred Kienpointner, Julia Pröll, Ulla Ratheiser: An den Grenzen der Sprache. Innsbruck University Press, Innsbruck 2011. ISBN 978-3-902811-03-5.
  • mit Christine Engel, Sylvia Hölzl: AkteurInnen der Kulturvermittlung: TranslatorInnen, philologisch-kulturwissenschaftliche ForscherInnen und FremdsprachenlehrerInnen (= Conference series). Innsbruck University Press, Innsbruck 2008, ISBN 978-3-902571-96-0.
  • mit Cornelia Feyrer, Eva Lavric: Schriftenreihe InnTrans: Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur, Translation. Peter Lang, Bern 2002 ff., ISSN 1437-9007.

Aufsätze

  • „Gibt es einen Trend zur adressatengerechten Orientierung von Rechtstexten?“ In: Ende, A.-K.; Herold, S.; Weilandt, A.: Alles hängt mit allem zusammen. Translatologische Interdependenzen. Festschrift für Peter A. Schmitt. Frank & Timme – Verlag für wissenschaftliche Literatur (= TRANSÜD Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, 59): Berlin 2013. S. 363–375. ISBN 978-3-86596-504-2.
  • „La vida perra de Juanita Narboni – ein hybrides Werk und seine Übersetzung“. In: Holzer, Peter; Feyrer, Cornelia; Gampert, Vanessa: „Es geht sich aus…“ zwischen Philologie und Translationswissenschaft. Translation als Interdisziplin. Festschrift für Wolfgang Pöckl. Peter Lang: Bern – Berlin – Bruxelles – Frankfurt a. M. – New York – Oxford – Wien: Peter Lang 2012. S. 109–120. ISBN 978-3-631-61598-0.
  • „Pragmatische Aspekte von Rechtstexten im Vergleich Spanisch-Deutsch“. In: Lavric, Eva; Pöckl, Wolfgang; Schallhart, Florian: Comparatio delectat. Akten der VI. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 3.-5. September 2008. Teil 1 und 2. Peter Lang (= InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation, 4): Bern – Berlin – Bruxelles – Frankfurt a. M. – New York – Oxford – Wien 2011. S. 863–874. ISBN 978-3-631-59683-8.
  • „Die Universitätsreform in Österreich und ihre Auswirkungen auf die Ü/D-Institute“. In: Schmitt, Peter A.; Herold, Susann; Weilandt, Annette: Translationsforschung. Tagungsberichte der LICTRA, IX. Leipzig International Conference on Translation & Interpretation Studies, 19.- 21.5.2010. Peter Lang (= Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie, 10): Bern – Berlin – Bruxelles – Frankfurt a. M. – New York – Oxford – Wien 2011. S. 333–342. ISBN 978-3-631-60603-2.
  • „Interkulturelle Kompetenz: Ein Begriff mit vielen Facetten“. In: Lee-Jahnke, Hannelore; Prunc, Erich: Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft. Festschrift zu Ehren von Martin Forstner. Peter Lang: Bern – Berlin – Bruxelles – Frankfurt a. M. – New York – Oxford – Wien 2010. S. 49–66. ISBN 978-3-0343-0374-3.

Einzelnachweise

  1. Bionota: Peter Holzer. Website der Universität Alicante. Abgerufen am 9. März 2015.
  2. Peter J. Holzer auf der Website der Universität Innsbruck. Abgerufen am 7. März 2015.
  3. Peter J. Holzer – Autorenangaben (Memento des Originals vom 2. April 2015 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.peterlang.com Publicity Flyer (PDF) – Peter Lang. Abgerufen am 7. März 2015.
  4. Vorstand (Memento des Originals vom 2. April 2015 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.ciuti.org Website der CIUTI. Abgerufen am 7. März 2015.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.