Neue indische Bibliothek

Die Neue indische Bibliothek i​st eine Sammlung v​on Direktübersetzungen a​us Literaturen Südostasiens. Diese Reihe erschien a​b 1983 i​n der Edition Meersch (Freiburg i​m Breisgau) u​nd wurde v​on Lothar Lutze u​nd Rainer Kimmig betreut. Ab 1991 w​ar diese Sammlung i​m Programm d​es Verlags i​m Waldgut. Initiiert u​nd unterstützt w​urde diese Reihe d​urch die Gesellschaft z​ur Förderung d​er Literatur a​us Afrika, Asien u​nd Lateinamerika e.V. i​n Frankfurt a​m Main. Die Buchreihe erschien v​on 1983 b​is 1994 i​n sechzehn Bänden, w​obei die Bände 4, 9 u​nd 14 v​om Verlag angekündigt a​ber aus rechtlichen Gründen n​icht veröffentlicht werden konnten.

Titel

  1. Visnu Kare (Hrsg.): Der Ochsenkarren. Hindilyrik der siebziger und achtziger Jahre. übersetzt von Lothar Lutze. 1983, ISBN 3-922156-51-7.
  2. Phanishwarnath Renu: Pfauentanz. Dorfgeschichten aus Bihar. übersetzt von Hedy Sadoc und Lothar Lutze. 1983, ISBN 3-922156-52-5.
  3. Arun Kolatkar: Jejuri. Gedichtzyklus. übersetzt von Giovanni Bandini. 1984, ISBN 3-922156-53-3. (englisch-deutsch)
  4. nicht veröffentlicht
  5. Alokeranjan Dasgupta (Hrsg.): Der andere Tagore. Ein Werkauswahl zum 125. Geburtstag des Dichters. 1987, ISBN 3-922156-55-X.
  6. Bihari-Lal: Liebesgedichte. Eine Auswahl aus den „Satsai“. übersetzt von Lothar Lutze. 1984, ISBN 3-922156-56-8 (zweisprachige Ausgabe)
  7. Sitakant Machapatra: Hahnenkampf. Gedichte; Auswahl aus dem „Oriya. übersetzt von Heinrich von Stietencron. 1991, ISBN 3-7294-0107-6.
  8. Bischam Sahni: Basanti. Roman. übersetzt von Margot Gatzlaff. 1989, ISBN 3-7294-0108-4.
  9. nicht veröffentlicht
  10. Vyankatesh Madgulkar: Das Dorf hiess Bangarvadi. Roman. übersetzt von Günther-Dietz Sontheimer. 1986, ISBN 3-922156-60-6.
  11. S. H. V. Ajneya: Unterwegs zum Fluss. Erzählungen, Betrachtungen, Gedichte, zwei Briefe. übersetzt von Giovanni Bandini, Rainer Kimmig, Lothar Lutze, Wolf Mensch und Hedy Sadoc. 1986, ISBN 3-922156-61-4.
  12. Shashi Deshpande: Das Dunkel birgt keine Schrecken. Roman. übersetzt von Giovanni Bandini, ISBN 3-922156-62-2.
  13. Dieter Riemenschneider (Hrsg.): Im Schatten des Banyanbaums. Geschichten aus Indien. übersetzt von Chris Atanasov u. a. 1990, ISBN 3-7294-0113-0.
  14. nicht veröffentlicht
  15. R. Ananthamurthy: Samskara oder Was tun mit der Leiche des Ketzers, die uns im Weg liegt und das Leben blockiert. Roman. übersetzt von Gernot Schneider. 1994, ISBN 3-7294-0115-7.
  16. Ursula Rothen-Dubs (Hrsg.): Allahs indischer Garten. Ein Lesebuch der Urdu-Literatur. übersetzt von der Herausgeberin. 1989, ISBN 3-7294-0118-1.
  17. Shashi Deshpande: Die Last des Schweigens. Roman. übersetzt von Maja Überle-Pfaff. 1989, ISBN 3-7294-0117-3.
  18. Bischam Sahni: Tamas oder Der Muslim, der Hindu, der Sikh und die Herren. übersetzt von Margot Gatzlaff. 1994, ISBN 3-7294-0119-X.
  19. Sudhir Kakar: Intime Beziehungen. Erotik und Sexualität in Indien. 1994, ISBN 3-7294-0120-3.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.