Liste von in der Russischen Akademie der Wissenschaften verwendeten Abkürzungen

Dies i​st eine Liste v​on in d​er Russischen Akademie d​er Wissenschaften verwendeten Abkürzungen. Zu d​en Entsprechungen d​er akademischen Grade s​iehe den Artikel Akademischer Grad.

Die Transkription kyrillischer Buchstaben richtet s​ich stets n​ach den i​m Artikel Kyrillisches Alphabet vorgegebenen Regeln, u​nd zwar d​enen der deutschen Transkription (im Gegensatz z​ur wissenschaftlichen Transliteration, d​ie in d​er deutschsprachigen Wikipedia i​m Allgemeinen n​icht verwendet wird, h​ier jedoch s​tets mit angegeben wird).

Die folgende Liste erhebt keinen Anspruch a​uf Aktualität o​der Vollständigkeit.[1]

Abkürzungen

(vorerst n​ach dem russischen Gebrauch b​ei inr.ru bzw. i​n der Reihenfolge d​es Kyrillischen Alphabets)

Akademischer Grad

(siehe a​uch Akademischer Grad (GUS))

  • tschl.-k. - tschlen korrespondent RAN (russisch чл.-к. - член корреспондент РАН, wiss. Transliteration čl.-k. - člen korrespondent RAN) = Korrespondierendes Mitglied der RAW
  • d.b.n. - doktor biologitscheskich nauk (russisch д.б.н. - доктор биологических наук, wiss. Transliteration d.b.n. - doktor biologičeskich nauk) = Doktor der biologischen Wissenschaften
  • k.b.n. - kandidat biologitscheskich nauk (russisch к.б.н. - кандидат биологических наук, wiss. Transliteration k.b.n. - kandidat biologičeskich nauk) = Kandidat der biologischen Wissenschaft
  • k.wojen.n. - kandidat wojennych nauk (russisch к.воен.н. - кандидат военных наук, wiss. Transliteration k.voen.n. - kandidat voennych nauk) = Kandidat der Militärwissenschaft
  • d.g.n. - doktor geografitscheskich nauk (russisch д.г.н. - доктор географических наук, wiss. Transliteration d.g.n. - doktor geografičeskich nauk) = Doktor der geographischen Wissenschaften
  • k.g.n. - kandidat geografitscheskich nauk (russisch к.г.н. - кандидат географических наук, wiss. Transliteration k.g.n. - kandidat geografičeskich nauk) = Kandidat der Geographischen Wissenschaften
  • d.g.-m.n. - doktor geologo-mineralogitscheskich nauk (russisch д.г.-м.н. - доктор геолого-минералогических наук, wiss. Transliteration d.g.-m.n. - doktor geologo-mineralogičeskich nauk) = Doktor der Geologisch-Mineralogischen Wissenschaften
  • k.g.-m.n. - kandidat geologo-mineralogitscheskich nauk (russisch к.г.-м.н. - кандидат геолого-минералогических наук, wiss. Transliteration k.g.-m.n. - kandidat geologo-mineralogičeskich nauk) = Kandidat der Geologischen und Mineralogischen Wissenschaften
  • d.i.n. - doktor istoritscheskich nauk (russisch д.и.н. - доктор исторических наук, wiss. Transliteration d.i.n. - doktor istoričeskich nauk) = Doktor der historischen Wissenschaften
  • k.i.n. - kandidat istoritscheskich nauk (russisch к.и.н. - кандидат исторических наук, wiss. Transliteration k.i.n. - kandidat istoričeskich nauk) = Kandidat der Historischen Wissenschaften
  • d.isk. - doktor iskusstwowedenija (russisch д.иск. - доктор искусствоведения, wiss. Transliteration d.isk. - doktor iskusstvovedenija) = Doktor der Kunstgeschichte
  • k.isk. - kandidat iskusstwowedenija (russisch к.иск. - кандидат искусствоведения, wiss. Transliteration k.isk. - kandidat iskusstvovedenija) = Kandidat der Kunstgeschichte
  • d.m.n. - doktor medizinskich nauk (russisch д.м.н. - доктор медицинских наук, wiss. Transliteration d.m.n. - doktor medicinskich nauk) = Doktor der medizinischen Wissenschaften
  • k.m.n. - kandidat medizinskich nauk (russisch к.м.н. - кандидат медицинских наук, wiss. Transliteration k.m.n. - kandidat medicinskich nauk) = = Kandidat der medizinischen Wissenschaften
  • d.ped.n. - doktor pedagogitscheskich nauk (russisch д.пед.н. - доктор педагогических наук, wiss. Transliteration d.ped.n. - doktor pedagogičeskich nauk) = Doktor der Pädagogischen Wissenschaften
  • k.ped.n. - kandidat pedagogitscheskich nauk (russisch к.пед.н. - кандидат педагогических наук, wiss. Transliteration k.ped.n. - kandidat pedagogičeskich nauk) = Kandidat der pädagogischen Wissenschaften
  • d.polit.n. - doktor polititscheskich nauk (russisch д.полит.н. - доктор политических наук, wiss. Transliteration d.polit.n. - doktor političeskich nauk) = Doktor der Politikwissenschaften
  • k.polit.n. - kandidat polititscheskich nauk (russisch к.полит.н. - кандидат политических наук, wiss. Transliteration k.polit.n. - kandidat političeskich nauk) = Kandidat der Politikwissenschaften
  • d.p.n. - doktor psichologitscheskich nauk (russisch д.п.н. - доктор психологических наук, wiss. Transliteration d.p.n. - doktor psichologičeskich nauk) = Doktor der Pädagogischen Wissenschaften
  • k.p.n. - kandidat psichologitscheskich nauk (russisch к.п.н. - кандидат психологических наук, wiss. Transliteration k.p.n. - kandidat psichologičeskich nauk) = Kandidat der psychologischen Wissenschaften
  • d.s.-ch.n. - doktor selskochosjajstwennych nauk (russisch д.с.-х.н. - доктор сельскохозяйственных наук, wiss. Transliteration d.s.-ch.n. - doktor sel'skochozjajstvennych nauk) = Doktor der Agrarwissenschaften
  • k.s.-ch.n. - kandidat selskochosjajstwennych nauk (russisch к.с.-х.н. - кандидат сельскохозяйственных наук, wiss. Transliteration k.s.-ch.n. - kandidat sel'skochozjajstvennych nauk) = Kandidat der Agrarwissenschaften
  • d.soziol.n. - doktor soziologitscheskich nauk (russisch д.социол.н. - доктор социологических наук, wiss. Transliteration d.sociol.n. - doktor sociologičeskich nauk) = Doktor der soziologischen Wissenschaften
  • k.soziol.n. - kandidat soziologitscheskich nauk (russisch к.социол.н. - кандидат социологических наук, wiss. Transliteration k.sociol.n. - kandidat sociologičeskich nauk) = Kandidat der soziologischen Wissenschaften
  • d.t.n. - doktor technitscheskich nauk (russisch д.т.н. - доктор технических наук, wiss. Transliteration d.t.n. - doktor techničeskich nauk) = Doktor der technischen Wissenschaften
  • k.t.n. - kandidat technitscheskich nauk (russisch к.т.н. - кандидат технических наук, wiss. Transliteration k.t.n. - kandidat techničeskich nauk) = Kandidat der technischen Wissenschaften
  • k.farm.n. - kandidat farmakologitscheskich nauk (russisch к.фарм.н. - кандидат фармакологических наук, wiss. Transliteration k.farm.n. - kandidat farmakologičeskich nauk) = Kandidat der pharmakologischen Wissenschaften
  • d.f.n. - doktor filologitscheskich nauk (russisch д.ф.н. - доктор филологических наук, wiss. Transliteration d.f.n. - doktor filologičeskich nauk) = Doktor der philologischen Wissenschaften
  • k.f.n. - kandidat filologitscheskich nauk (russisch к.ф.н. - кандидат филологических наук, wiss. Transliteration k.f.n. - kandidat filologičeskich nauk) = Kandidat der philologischen Wissenschaften
  • d.f.-m.n. - doktor fisiko-matematitscheskich nauk (russisch д.ф.-м.н. - доктор физико-математических наук, wiss. Transliteration d.f.-m.n. - doktor fiziko-matematičeskich nauk) = Doktor der physikalisch-mathematischen Wissenschaften
  • k.f.-m.n. - kandidat fisiko-matematitscheskich nauk (russisch к.ф.-м.н. - кандидат физико-математических наук, wiss. Transliteration k.f.-m.n. - kandidat fiziko-matematičeskich nauk) = Kandidat der physikalisch-mathematischen Wissenschaften
  • d.filos.n. - doktor filossofskich nauk (russisch д.филос.н. - доктор философских наук, wiss. Transliteration d.filos.n. - doktor filosofskich nauk) = Doktor der philosophischen Wissenschaften
  • k.filos.n. - kandidat filossofskich nauk (russisch к.филос.н. - кандидат философских наук, wiss. Transliteration k.filos.n. - kandidat filosofskich nauk) = Kandidat der philosophischen Wissenschaften
  • d.ch.n. - doktor chimitscheskich nauk (russisch д.х.н. - доктор химических наук, wiss. Transliteration d.ch.n. - doktor chimičeskich nauk) = Doktor der philosophischen Wissenschaften
  • k.ch.n. - kandidat chimitscheskich nauk (russisch к.х.н. - кандидат химических наук, wiss. Transliteration k.ch.n. - kandidat chimičeskich nauk) = Kandidat der philosophischen Wissenschaften
  • d.e.n. - doktor ekonomitscheskich nauk (russisch д.э.н. - доктор экономических наук, wiss. Transliteration d.ė.n. - doktor ėkonomičeskich nauk) = Doktor der Wirtschaftswissenschaften
  • k.e.n. - kandidat ekonomitscheskich nauk (russisch к.э.н. - кандидат экономических наук, wiss. Transliteration k.ė.n. - kandidat ėkonomičeskich nauk) = Kandidat der Wirtschaftswissenschaften
  • d.ju.n. - doktor juriditscheskich nauk (russisch д.ю.н. - доктор юридических наук, wiss. Transliteration d.ju.n. - doktor juridičeskich nauk) = Doktor der Rechtswissenschaften
  • k.ju.n. - kandidat juriditscheskich nauk (russisch к.ю.н. - кандидат юридических наук, wiss. Transliteration k.ju.n. - kandidat juridičeskich nauk) = Kandidat der Rechtswissenschaften

Institutionen

  • RAN - Rossijskaja akademija nauk (russisch РАН - Российская академия наук, wiss. Transliteration RAN - Rossijskaja akademija nauk) = Russische Akademie der Wissenschaften
  • DWO - Dalnewostotschnoje otdelenije (russisch ДВО - Дальневосточное отделение, wiss. Transliteration DVO - Dal'nevostočnoe otdelenie) = Niederlassung Fernost
  • SO - Sibirskoje otdelenije (russisch СО - Сибирское отделение, wiss. Transliteration SO - Sibirskoe otdelenie) = Sibirische Niederlassung
  • UrO - Uralskoje otdelenije (russisch УрО - Уральское отделение, wiss. Transliteration UrO - Ural'skoe otdelenie) = Büro Ural
  • NZ - Nautschny zentr (russisch НЦ - Научный центр, wiss. Transliteration NC - Naučnyj centr) = Wissenschaftliches Zentrum
  • WNZ RAN i RSO-A - Wladikawkasski nautschny zentr RAN i Prawitelstwa Respubliki-Sewernaja Ossetija-Alanija (russisch ВНЦ РАН и РСО-А - Владикавказский научный центр РАН и Правительства Республики-Северная Осетия-Алания, wiss. Transliteration VNC RAN i RSO-A - Vladikavkazskij naučnyj centr RAN i Pravitel'stva Respubliki-Severnaja Osetija-Alanija) = Vladikavkaz Science Centre RAS und die Regierung der Republik Nordossetien-Alanien
  • DNZ - Dagestanski nautschny zentr (russisch ДНЦ - Дагестанский научный центр, wiss. Transliteration DNC - Dagestanskij naučnyj centr) = Dagestan Science Centre
  • KBNZ - Kabardino-Balkarski nautschny zentr (russisch КБНЦ - Кабардино-Балкарский научный центр, wiss. Transliteration KBNC - Kabardino-Balkarskij naučnyj centr) = Kabardino-Balkarisches Wissenschaftszentrum
  • KasNZ - Kasanski nautschny zentr (russisch КазНЦ - Казанский научный центр, wiss. Transliteration KazNC - Kazanskij naučnyj centr) = Wissenschaftliches Zentrum Kasan
  • KarNZ - Karelski nautschny zentr (russisch КарНЦ - Карельский научный центр, wiss. Transliteration KarNC - Karel'skij naučnyj centr) = Karelisches Wissenschaftszentrum
  • KNZ - Kolski nautschny zentr (russisch КНЦ - Кольский научный центр, wiss. Transliteration KNC - Kol'skij naučnyj centr) = Kola Wissenschaftszentrum
  • NZTsch - Nautschny zentr w Tschernogolowke (russisch НЦЧ - Научный центр в Черноголовке, wiss. Transliteration NCČ - Naučnyj centr v Černogolovke) = Wissenschaftszentrum Tschernogolowka
  • PNZ - Puschtschinski nautschny zentr (russisch ПНЦ - Пущинский научный центр, wiss. Transliteration PNC - Puščinskij naučnyj centr) = Puschtschino Wissenschaftszentrum
  • SamNZ - Samarski nautschny zentr (russisch СамНЦ - Самарский научный центр, wiss. Transliteration SamNC - Samarskij naučnyj centr) = Samara Wissenschaftszentrum
  • SPbNZ - Sankt-Peterburgski nautschny zentr (russisch СПбНЦ - Санкт-Петербургский научный центр, wiss. Transliteration SPbNC - Sankt-Peterburgskij naučnyj centr) = Wissenschaftliches Zentrum St. Petersburg
  • SNZ - Saratowski nautschny zentr (russisch СНЦ - Саратовский научный центр, wiss. Transliteration SNC - Saratovskij naučnyj centr) = Wissenschaftszentrum Saratow
  • TNZ - Troizki nautschny zentr (russisch ТНЦ - Троицкий научный центр, wiss. Transliteration TNC - Troickij naučnyj centr) = Wissenschaftszentrum Troitsk
  • UNZ - Ufimski nautschny zentr (russisch УНЦ - Уфимский научный центр, wiss. Transliteration UNC - Ufimskij naučnyj centr) = Wissenschaftszentrum Ufa
  • JuNZ - Juschny nautschny zentr (russisch ЮНЦ - Южный научный центр, wiss. Transliteration JuNC - Južnyj naučnyj centr) = Wissenschaftliches Zentrum Süd

Ortsnamen

(siehe a​uch Liste russischer Ortsnamenabkürzungen)

Verschiedenes

  • p/o - potschtowoje otdelenije (russisch п/о - почтовое отделение, wiss. Transliteration p/o - počtovoe otdelenie) = Postamt
  • a/ja - abonementny jaschtschik (russisch а/я - абонементный ящик, wiss. Transliteration a/ja - abonementnyj jaščik) = Abobox
  • pos. - posselok (russisch пос. - поселок, wiss. Transliteration pos. - poselok)
  • d. - domaschni (russisch д. - домашний, wiss. Transliteration d. - domašnij) = Zuhause
  • t. - telefon (russisch т. - телефон, wiss. Transliteration t. - telefon) = Telefon
  • t/f - telefaks (russisch т/ф - телефакс, wiss. Transliteration t/f - telefaks) = Telefax
  • OMN - Otdelenije matematitscheskich nauk (russisch ОМН - Отделение математических наук, wiss. Transliteration OMN - Otdelenie matematičeskich nauk) = Abteilung für mathematische Wissenschaften
  • OFN - Otdelenije fisitscheskich nauk (russisch ОФН - Отделение физических наук, wiss. Transliteration OFN - Otdelenie fizičeskich nauk) = Abteilung für physikalische Wissenschaften
  • OITWS - Otdelenije informazionnych technologi i wytschislitelnych sistem (russisch ОИТВС - Отделение информационных технологий и вычислительных систем, wiss. Transliteration OITVS - Otdelenie informacionnych technologij i vyčislitel'nych sistem) = Abteilung für Informationstechnologien und Computersysteme
  • OEMMPU - Otdelenije energetiki,maschinostrojenija,mechaniki i prozessow uprawlenija (russisch ОЭММПУ - Отделение энергетики,машиностроения,механики и процессов управления, wiss. Transliteration OĖMMPU - Otdelenie ėnergetiki,mašinostroenija,mechaniki i processov upravlenija) = Abteilung für Energie, Technik, Mechanik und Regelprozesse
  • OChNM - Otdelenije chimii i nauk o materialach (russisch ОХНМ - Отделение химии и наук о материалах, wiss. Transliteration OChNM - Otdelenie chimii i nauk o materialach) = Bereich Chemie und Materialwissenschaften
  • OBN - Otdelenije biologitscheskich nauk (russisch ОБН - Отделение биологических наук, wiss. Transliteration OBN - Otdelenie biologičeskich nauk) = Abteilung für Biologische Wissenschaften
  • ONS - Otdelenije nauk o Semle (russisch ОНЗ - Отделение наук о Земле, wiss. Transliteration ONZ - Otdelenie nauk o Zemle) = Fachbereich Geowissenschaften
  • OON - Otdelenije obschtschestwennych nauk (russisch ООН - Отделение общественных наук, wiss. Transliteration OON - Otdelenie obščestvennych nauk) = Abteilung für Sozialwissenschaften
  • OIFN - Otdelenije istoriko-filologitscheskich nauk (russisch ОИФН - Отделение историко-филологических наук, wiss. Transliteration OIFN - Otdelenie istoriko-filologičeskich nauk) = Abteilung für Historische und Philologische Wissenschaften

Siehe auch

Einzelnachweise und Fußnoten

  1. inr.ru
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.