Japanische Brailleschrift

Die japanische Brailleschrift i​st eine Version d​er Brailleschrift, d​ie für d​ie japanische Sprache entworfen wurde. Auf Japanisch w​ird es a​ls tenji (点字), wörtlich Punktzeichen, bezeichnet. Diese w​urde 1890 v​on Kuraji Ishikawa (石川倉次) entworfen u​nd 1901 i​m japanischen Amtsanzeiger veröffentlicht.

Zeichentabelle

Tabelle mit den Bildungsregeln für die Hiragana.
-Reihe a
i
u
e
o
Dies sind die Grundvokale.
-Reihe ka
ki
ku
ke
ko
In der -Reihe wird zur Grundreihe der sechste Punkt verwendet.
-Reihe sa
shi
su
se
so
In der -Reihe wird zur Grundreihe der fünfte und sechste Punkt verwendet.
-Reihe ta
chi
tsu
te
to
In der -Reihe wird zur Grundreihe der dritte und fünfte Punkt verwendet.
-Reihe na
ni
nu
ne
no
In der -Reihe wird zur Grundreihe der dritte Punkt verwendet.
-Reihe ha
hi
fu
he
ho
In der -Reihe wird zur Grundreihe der dritte und sechste Punkt verwendet.
-Reihe ma
mi
mu
me
mo
In der -Reihe wird zur Grundreihe der dritte, fünfte und sechste Punkt verwendet.
-Reihe ya
yu
yo
In der -Reihe werden die Zeichen der Grundreihe nach ganz unten verschoben und der vierte Punkt zugefügt.
-Reihe ra
ri
ru
re
ro
In der -Reihe wird zur Grundreihe der fünfte Punkt verwendet.
-Reihe wa
wi
we
wo
In der -Reihe werden die Zeichen der Grundreihe nach ganz unten verschoben.
Tabelle für zusätzliche Zeichen
Nasallaut sokuon Längenzeichen Komma Punkt Fragezeichen Ausrufezeichen Mittenpunkt
n







Tabelle für Diakritika und yōon
dakuten () dakuten+
In der ersten Zelle wird nur der fünfte Punkt verwendet
(im Beispiel: ).
handakuten () handakuten+
In der ersten Zelle wird nur der sechste Punkt verwendet
(im Beispiel: ).
yōon yōon+
In der ersten Zelle wird nur der vierte Punkt verwendet
(im Beispiel: きゃ(kya)→(ka)).
dakuten + yōon dakuten+yōon+
In der ersten Zelle werden der vierte und fünfte Punkt verwendet
(im Beispiel: ぎゃ(gya)→きゃ(kya)→(ka)).
handakuten + yōon handakuten+yōon+
In der ersten Zelle werden der vierte und sechste Punkt verwendet
(im Beispiel: ぴゃ(pya)→ひゃ(hya)→(ha)).

Rechtschreibung

Im Allgemeinen w​ird japanische Braille genauso geschrieben w​ie gedrucktes Japanisch i​n Kana. Es g​ibt allerdings einige wichtige Unterschiede:

  • Im gedruckten Japanischen haben die Partikel wa und e ihre historische Schreibung als ha und he bewahrt, dagegen werden sie in Braille gemäß ihrer Aussprache mit wa und e geschrieben.
  • Langes ō und ū werden in Braille immer durch ein (chōon), ausgedrückt, während im Hiragana die Schreibungen ou, oo und uu gebräuchlich sind.
  • Da es durch das Fehlen von Kanji schwierig ist, Wortgrenzen zu identifizieren, werden Leerzeichen zur Trennung von Worten verwendet. In unmittelbarer Nachbarschaft von Satzzeichen und vor Partikeln werden diese aber nicht verwendet. So wird der Satz 今日は朝からよく晴れている sinngemäß als kyōwa asakara yoku harete iru. übertragen. Außerdem trennt ein Leerzeichen die Bestandteile von Eigennamen voneinander.

Siehe auch

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.