Ardu l-Furataini Watan

Ardu l-Furātaini Watan (arabisch أرض الفراتين وطن Ard al-Furatayni Watan, DMG Arḍu l-Furātaini Waṭan) w​ar von 1981 b​is 2004 d​ie irakische Nationalhymne.

Das Zweistromland i​st (unsere) Heimat lautet d​ie freie Übersetzung. Die wörtliche Übersetzung hieße: „Die Erde d​er beiden Euphrat i​st Heimat“.1

Die ersten v​ier Zeilen lauten:

وطن مدى على الأفق جناحا
وارتدى مجد الحضارات وشاحا
بوركت أرض الفراتين وطن
عبقري المجد عزما وسماحا

Waṭanun maddā ʿalā l-ufqi ǧināḥā,
Wa-rtaddā maǧda l-ḥadārāti wišāḥā,
Būrikat arḍu l-Furātaini waṭan,
ʿAbqarīya l-maǧd ʿazman wa-samāḥā.

Ein Heimatland, das seine Flügel über dem Horizont ausbreitete,
und den Ruhm von Zivilisation als Gewand trug –
gesegnet das Zweistromland zu sein,
Heimat ruhmreicher Entschlossenheit und Toleranz.

1 Im Arabischen kann man eine Zweizahlform (Dual) auch von Namen bilden, wenn klar ist, worum es sich beim zweiten Namen handelt. Hier wurde Furāt, also "Euphrat", in den Dual gesetzt, weil jeder weiß, dass "Tigris" der zweite Name sein muss.

Siehe auch

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.