Posseju lebedu
Posseju lebedu (russisch Посею лебеду für Ich werde Melde säen oder Bald säe ich Melde) ist ein bekanntes[1] russisches Volkslied.
Inhalt
Eine Kosakin sät Melde, aber die Sonne vernichtet ihre Sämlinge. Die Frau schickt den Kosaken „nach Wasser“, und er kehrt nicht zurück. Danach beginnt sie zu träumen: „Wenn ich einen Rappen hätte…“ usw.
Historischer Hintergrund
Einige Forscher zählen Posseju lebedu zu den Reigen-, Tanz- oder Soldatenliedern.[2][3][4][5] Trotzdem gilt das Lied als ein Weihnachtslied, oft singt man es während der zwölf Weihnachtstage.[6] Manchmal spielt man seine Melodie als die Begleitung in der Quadrille.[7]
Bearbeitungen und Interpretationen
Posseju lebedu wurde bekannt durch die Interpretationen von Lidija Ruslanowa[8] und Ljudmila Sykina.[9] Verschiedene Komponisten (u. a. Sergei Kondratjew[10], Nikolai Kutusow[11]) schrieben Musik zu diesem Lied.
Weblinks
- Posseju lebedu von Lidija Ruslanowa. Archiviert vom Original am 23. Januar 2016. Abgerufen am 23. Januar 2018.
- Sergei Pawlow: Übersetzung des Liedes. Archiviert vom Original am 23. Januar 2016. Abgerufen am 23. Januar 2018.
- Originaltext des Liedes (russisch) Archiviert vom Original am 23. Januar 2018. Abgerufen am 23. Januar 2018.
Einzelnachweise
- В.И. Чичеров: Зимний период русского земледельческого календаря XVI—XIX веков. Издательство Академии наук СССР, М. 1957, S. 175 (russisch, books.google.ru).
- К.В. Чистов, Т.А. Бернштам (Hrsg.): Русский народный свадебный обряд: исследования и материалы. Nauka, Leningrad 1978 (russisch, books.google.ru).
- А.И. Коваленко: Культура казачества восточных окраин России (XVII – начало XX вв.). Blagoweschtschensk 2008, ISBN 978-5-903972-05-0 (russisch, books.google.ru).
- Советская музыка. In: Советская музыка [Zeitschrift]. Государственное музыкальное издательство, Moskau 1971 (russisch, books.google.ru).
- Советская музыка. In: Советская музыка. Теоретические и критические статьи. Государственное музыкальное издательство, Moskau 1954 (russisch, books.google.ru).
- Труды Института этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая. In: Труды Института этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая. Издательство Академии наук СССР, Moskau 1957 (russisch, books.google.ru).
- В.М. Щуров: Жанры русского музыкального фольклора (= История, бытование, музыкально-поэтические особенности. Band 1). Музыка, Moskau 2007, ISBN 978-5-7140-0821-4 (russisch, books.google.ru).
- L. V. Safoshkina, V. D. Safoshkinn (Hrsg.): Сердце, тебе не хочется покоя – Serdt︠s︡e, tebe ne khochetsi︠a︡ pokoi︠a︡. Диадема-Пресс, Moskau 2000, ISBN 5-9256-0106-8 (russisch, books.google.ru – Erstausgabe: 1957).
- Огонек. In: Правда (Hrsg.): Огонек. Nr. 423–434, Moskau, 1969.
- Русский фольклор. Библиографический указатель. 1960 (russisch, books.google.ru).
- Репертуар художественной самодеятельности: современность традиций. In: Труды НИИ культуры. Nr. 127, Moskau, 1993.