Liste von Abkürzungen auf jüdischen Grabsteinen
Die Liste von Abkürzungen auf jüdischen Grabsteinen enthält hebräische auf jüdischen Grabsteinen gebräuchliche Abkürzungen, Vokabeln, Redewendungen und Bibelzitate. Die Verwendung von Abkürzungen macht die Entzifferung von jüdischen Grabinschriften oft schwierig. Formelhafte Redewendungen und Zitate von Bibelstellen erschweren ebenfalls das Verständnis.
Hilfe beim Lesen und Verstehen der Grabinschriften bieten vor allem Sammlungen dieser Inschriften mit beigefügter Übersetzung:
- Epigraphische Datenbank epidat des Salomon Ludwig Steinheim-Instituts. Aus dieser Datenbank können in der Volltextsuche durch Eingabe hebräischer Abkürzungen, Worte oder auch deutscher Worte Grabinschriften abgerufen werden, in denen diese Worte vorkommen. Diese Grabinschriften sind in paralleler Darstellung der Originalinschrift und ihrer Übersetzung ins Deutsche aufgeführt. Fotografien der Grabsteine sind beigefügt.[1]
- Sammlung jüdischer Grabinschriften mit Übersetzung beim Landesgeschichtliches Informationssystem Hessen (LAGIS). Hier kann man leider nur nach deutschen Worten suchen.[2]
- Hebräische Abkürzungen. Dies ist eine israelische Seite auf Hebräisch. Man kann im oberen Feld die Abkürzung eingeben und erhält dann eine Liste der ausgeschriebenen Bedeutungen, alles auf Hebräisch.[3]
- Eine hilfreiche Webseite zu diesem Thema stellt der Jüdisch Historische Verein Augsburg zur Verfügung. Auf ihr sind viele gebräuchliche Abkürzungen gelistet und auch gut verständliche Erklärungen zu Zahlen, Datumsangaben und Namen. Die dort angegebenen Abkürzungen wurden in diese Liste integriert.[4]
deutsch | Aussprache | Abkürzung | Ausgeschrieben |
---|---|---|---|
Amen | amen | א׳ | אמן |
ein aufrechter Mann | isch jascher | א״י | איש ישר |
Vater | aw | אב | אב |
Richter am Bet Din, Vorsitzender der Gerichtsbarkeit | aw bet din | אב״ד | אב בית דין |
Vorsitzender der Gerichtsbarkeit und Lehrhausleiter | aw bet din we-rosch bet medres | אב״ד ור״מ | אב בית דין וראש בית מדרש |
Vorsitzender der Gerichtsbarkeit und Lehrhausleiter hier in der heiligen Gemeinde | aw bet din we-rosch bet medres po kehila kedoscha | אב״ד ור״מ פה ק״ק | אב בית דין וראש בית מדרש פה קהילה קדושה |
Richter am Bet Din hier in der Gemeinde | aw bet din po ha-kehila | אבדפה״ק | אב בית דין פה הקהילה |
Richter am Bet Din der Gemeinde | aw bet din kehila(t) | אבדק | אב בית דין קהילה |
Richter am Bet Din der heiligen Gemeinde | aw bet din kehila kedoscha | אבדק”ק | אב בית דין קהילה קדושה |
der Herr, Lehrer und Rabbi | adoni, mori e-rabi | אדמו”ר | אדון, מורה ורב |
das Heilige Land (Israel) | eretz-ha-kodesch | אה”ק | ארץ הקודש |
zu Beginn des Rüsttages des heiligen Schabbat | or le-jom erew schabat kodesch | אור ליום עש״ק | אור ליום ערב שבת קודש |
Bruder | ach | אח | אח |
Schwester | achot | אחות | אחות |
Mann | isch | איש | איש |
Mutter | em | אם | אם |
das Heilige Land (Israel) | eretz-ha-kodesch | ארצה”ק | ארץ הקודש |
Frau | eschet | אשת | אשת |
Sohn von | ben | ב׳ | בן |
in der kommenden Welt, im Jenseits | be-olam haba | ב״ה | בעולם הבא |
mit Gottes Hilfe | beseret ha-schem | ב״ה | בעזרת השם |
gesegnet ist er | baruch hu | ב״ה | ברוך הוא |
willkommen im Ort | baruch ha-makom | ב״ה | ברוך המקום |
Gott sei Dank | baruch ha-schem | ב״ה | ברוך השם |
Sohn des toragelehrten | ben chacham | ב״ח | בן חכם |
Neuer Bund, Neues Testament | brit chadascha | ב״ח | ברית חדשה |
segne die Freunde | brachat chawerim | ב״ח | ברכת חברים |
Sohn des geehrten | ben chawod | ב״כ | בן כבוד |
jüdisches Gemeindegericht | bet din | ב”ד | בית דין |
mit Gottes Hilfe | be-esrat ha‘schem | ב”הבע”ה | בעזרת השם |
Sohn / Tochter des Rabbiners | ben rav | ב”ר | בן רב |
Sohn des frommen Rabbis | ben ha-chasid rav | בהח”ר | בן החסיד רב |
Sohn des Rabbiners | ben ha rav | בהר | בן הרב |
in dieser Zeit | Be‘sman ha-se | בזה”ז | בזמן הזה |
Junggeselle | bachor | בחור | בחור |
Sohn des verehrten Lehrers und Rabbiners, Rabbi | ben kevod mori ha-rav rabi | בכמהר”ר | בן כבוד מורה הרב רבי |
in Handschriften | be-ketawi jad | בכת״י | בכתבי יד |
In der heiligen Stadt (Jerusalem) | be-ir ha-kodesch | בעה”ק | בעיר הקדושה |
Verfasser, Autor | baal mechawer | בעהמ״ח | בעל המחבר |
Autor der Responsen | baal mechawer sche'elot we-tschuwot | בעהמ״ח שו״ת | בעל המחבר שאלות ותשובות |
Ehemann | baal | בעל | בעל |
Sohn (aramäisch) | bar | בר | בר |
mit gutem Namen | ba schem tow | בש״ט | בשם טוב |
Tochter | bat | בת | בת |
Jungfrau | betula | בתולה | בתולה |
Kassenverwalter oder Steuereinnehmer der Landjudenschaft oder der Gemeinde | gowa ha-medina, gowa ha-kehila | ג״ה | גובה המדינה oder גובה הקהילה |
Garten Eden | gan eden | ג”ע | גן עדן |
Gerechter Richter | dajan tzedek | ד”צ | דין צדק |
Onkel | dod | דוד | דוד |
Gerechter Richter und Lehrer | dajan ve more tzedek | דומ”צ | דין ומורה צדק |
Gott (der Name) | ha-schem | ה | השם |
Gott | elohim | ה׳ | אלוהים |
der Herr | ha-adon | ה׳ | האדון |
Gott (der Name) | ha-schem | ה׳ | השם |
sehr geehrte Herren | ha-adonim ha-nechwadim | ה״ה | האדונים הנכבדים |
es war | hu haja | ה״ה | הוא היה |
er ist nicht | ha-lo hu | ה״ה | הלא הוא |
die/das Heilige | ha … -kedosch(a ) | ה”ק | ה ... קדושה |
der gelehrte Junggeselle | ha-bachur chacham | הב״ח | הבחור חכם |
der Weise, der Gaon | ha-gaon | הג | הגאון |
letzter Tag des Laubhütten-Festes | hoschana raba | הו”ר | הושענא רבה |
der Fromme | ha-chesid | הח | החסיד |
toragelehrt | ha-torani chacham raw | הח״ר | התורני חכם רב |
war | hajah | הי' | היה |
der liebe, teuere | ha-jakar | היקר | היקר |
die liebe, teuere | ha-jekra | היקרה | היקרה |
der Kohen | ha-kohen | הכהן | הכהן |
der Levi | ha-levi | הלוי | הלוי |
die kommende Welt | ha olam ha ba | העוה”ב | העולם הבא |
die gegenwärtige Welt | ha olam ha-se | העוה”ז | העולם הזה |
der ehrwürdige Herr | ha rav rabi | הר”ר | הרב רבי |
der Rabbiner | ha-rav | הר’ | הרב |
der Rabbiner, Rabbi | ha rav rabi | הר’ר | הרב רבי |
der Schächter und Prüfer | ha schochet u-vodek | השו”ב | השוחט ובודק |
der Toragelehrte | ha-torani | התורני | התורני |
und der Landjudenschaft | we-hamedina | והמדינה | והמדינה |
sein Andenken zum Segen | sichrona liwracha | ז”ל | זכרונה לברכה |
sein Recht wird uns beschützen | sechoto jagan alenu | זי”ע | זכותו יגן עלינו |
sein Andenken zum Segen zum Leben in der künftigen Welt | secher liwracha lechaim ha-olam haba | זלה״ה | זכר לברכה לחיים העולם הבא |
das Andenken des Freigebigen zum Segen | secher nadiw liwracha | זנ״ל | זכר נדיב לברכה |
das Andenken des Gerechten zum Segen | secher tzadik liwracha | זצ”ל | זכר צדיק לברכה |
ein Gerechter zum Segen für das Leben der nächsten Welt | secher tzadik liwracha lechai ha-olam haba | זצללה”ה | זכר צדיק לברכה לחיי העולם הבא |
der/die Alte | saken, sekena | זקנה / זקן | זקנה / זקן |
gelehrter Herr, Toragelehrter | chacham raw | ח״ר | חכם רב |
Monat | chodesch | חדש | חודש |
Halbfeiertag an dem gearbeitet werden darf (Pessach, Suckot) | Chol ha-mo‘ed | חוה”מ | חול המועד |
gelehrt, toragelehrt, weise | chacham | חכם | חכם |
Teighebe, Reinheit, Kerzenzünden | challah, netilet jadaim, hadeleket nerot | חנ״ה | חלה, נטילת ידיים, הדלקת נרות |
guter Tag, Feiertag erwähnt in der Thora | jom tow | יו”ט | יום טוב |
Tag der Verständigung | jom kipur | יו”כ | יום כיפור |
Kind | jeled | ילד | ילד |
ER wird bauen Zion und Jerusalem | jebana zion we-jeruschalajim | יצ”ו | יבנה ציון וירושלים |
seine Form wird erhalten bleiben und er wird leben | יצ״ו | ישמרהו צוּרוֹ ויחיהו | |
sein Fels und Erlöser behüte ihn | יצ״ו | ||
der geehrte | kewod ha-chacham | כ״ה | כבוד החכם |
der geehrte, toragelehrte | kewod chacham | כ״ח | כבוד חכם |
geehrter Herr Rabbiner | kevod ha-raw rabi | כהר”ר | כבוד הרב רבי |
nach Erschaffung der Welt | le-acher briat ha-olam | לב״ע | לאחר בריאת העולם |
den Vorbeiziehenden | le-ower we-schew | לעו״ש | לעובר ושב |
der kleinen Zählung | le-peret katan | לפ״ק | לפרט קטן |
nach der kleinen Zählung | le-peret katan | לפק | לפרט קטן |
Lehrer der Gerechtigkeit | more zedek | מ״ץ | מורה צדק |
Festung Zion | mezodet zion | מ״צ | מצודת ציון |
der gesalbte König | melech ha-meshiach | מה”מ | מלך המשוח |
unser Lehrer und unser Meister | more ha-gadol we-raw rabi | מהור״ר | מורי הגדול ורב רבי |
unser Lehrer und Meister | morenu ha-raw | מו״ה | מורנו הרב |
Ende des Schabbat | motzi ha-schabat | מוצה”ש | מוצאי השבת |
aus der Heiligen Gemeinde | mi-kehilat kodesch | מק”ק | מקהילה קדושה |
Frau, Ehefrau | marat | מרת | מרת |
hingeschieden und begraben | nikbar we-niftar | נ׳ ונ׳ | נפטר ונקבר |
sein Licht leuchte | nero ja'ir | נ״י | נרו יאיר |
seine Seele in der Schatzkammer erhöht | nischmato began eden menuchato | נבג”מ | נשמתו בגנזי מרומים |
geboren (m/w) | nolad, nolda | נולד -ה | נולד -ה |
begraben im Haus der Welt | niftar lewet olamo | נלב”ע | נפטר לבית עולם |
gestorben (m/w) | niftar (a) | נפטר -ה | נפטר -ה |
gutes Zeichen | siman tow | ס”ט | סימן טוב |
heilige BücherSchreiber für Bücher, Tfilin und Mesusot | sefer (sifre) ha-kodeschsofer stam | ספה”ק סופר סת”מ | ספר הקודש סופר ספרים, תפילין, מזוזות |
Werke, Bücher | sefri | ספרי | ספרי |
Bücher, Tefilim, Mesusot | Sfarim, tfilin, mesusot | סת”מ | ספרים, תפילים, מזוזות |
Zehn Sefirot (Kabbala) | aßer sefirot | ע”ס | עשר ספירות |
neben … | al jad | ע”י | על יד |
Frieden auf ihm / ihr | Olav ha-schalom | עה”ש | עולו השלום |
Abend (Beginn) des Neumondfest | erew rosch chodesch | ער”ח | ערב ראש חודש |
Abend (Beginn) des Schabbat | erew schabat | ער”ש | ערב שבת |
Abend (Beginn) des Neujahrsfest | erew rosch-ha-schana | ערה”ש | ערב ראש השנה |
Rüsttag des heiligen Schabbat | erew schabat kadosch | עש״ק | ערב שבת קודש |
nach der Heiligen Thora | al torat ha’kodesch | עתה”ק | על תורה הקדושה |
hier ist begraben | po tamun | פ”ט | פה טמון |
hier liegt, ruht, ist begraben | po nikbar, po nitman | פ”נ | פה נקבר |
Gemeindevorsteher | pernes we-menachik | פו”מ | פרנס ומנהיג |
Frankfurt am Main | frankfurt de-main | פפד”מ | פרנקפורט דמיין |
Heilige Gemeinde (Hebräisch / Aramäisch) | kahal kadosch, kehila kedosha | ק”ק | קהילה קדושה |
Lehrhausleiter | rosch bet medres | ר״מ | ראש בית מדרש |
Neumond | rosch chodesch | ר”ח | ראש חדש |
Vorsitzender des Bet Din | rosch aw bet din | ראב”ד | ראש אב בית דין |
heiliger Geist | ruach ha-kodesch | רה”ק | רוח הקודש |
Neujahrsfest | rosch ha schana | רה”ש | ראש השנה |
traditionell religiös, gläubig, gottesfürchtig | schomri mazewot | ש״ץ | שומרי מצוות |
Vorbeter (der öffentliche Bote) | schlicho schel hazibur | ש״ץ | שליחו של הציבור |
Vorbeter und Lehrer | schlicho schel hazibur we-more zadik | ש״ץ ומ״ץ | שליחו של הציבור ומורה צדק |
Responsa, Fragen und Antworten | sche'elot we-tschuwot | שאלות ותשובות | שאלות ותשובות |
Schächter und Prüfer | schochet u‘wodek | שו”ב | שוחט ובודק |
Fragen und Antworten, Responsen | sche‘elot u‘tschuwot | שו”ת | שאלות ותשובות |
er lebe viele gute Tage | sche-jechije le-orech jamim tovim | שלי”ט | שיהיה לאורכ ימים טובים |
dem sein sollen lange und gute Tage, amen (Segensformel für Lebende) | schlita = sche-jechije le-orech jamim tovim, amen | שליט”א | שיהיה לאורכ ימים טובים, אמן |
welcher verschied und begraben wurde | sche-nikbar we-niftar | שנ׳ ונ׳ | שנפטר ונקבר |
Jahr | schana | שנה | שנה |
der begraben im Haus der Welt | sche niftar le-wet olamo | שנלב”ע | שנפטר לבית עולם |
Jahr des Bundes | schana ha-brit | שנת הברי״ת | שנת הברית |
seine (ihre) Seele sei eingebunden im Bund des Lebens (Segensformel gemäß 1. Samuel 25.29) | tehi nischmato (nafscho) tserura bi-tseror ha-chajim | ת.נ.צ.ב.ה. | תהא נשמתו/ה צרורה בצרור החיים |
Talmud-Thora | talmud-tora | ת”ת | תלמוד תורה |
Heilige Thora | tora ha-kedoscha | תוה”ק | תורה הקדושה |
Torakundiger, Toragelehrter | torani | תורני | תורני |
seine (ihre) Seele sei eingebunden im Bund des Lebens (Segensformel gemäß 1. Samuel 25.29) | tehi nischmato (nafscho) tserura bi-tseror ha-chajim | תנצב”ה | תהא נשמתו/ה צרורה בצרור החיים |
Literatur
- Jüdische Friedhöfe / Epigrafik
- epidat ─ Forschungsplattform für jüdische Grabsteinepigraphik
- Landesgeschichtliches Informationssystem Hessen (LAGIS), Jüdische Grabstätten
- Lesen hebräischer Grabsteine – wie geht das? Jüdisch Historischer Verein Augsburg
- Frowald Gil Hüttenmeister: Abkürzungsverzeichnis hebräischer Grabinschriften (AHebG), Mohr Siebeck, 2010, ISBN 978-3161502613
Einzelnachweise
- epidat, Volltextrecherche bei steinheim-institut.de. Abgerufen am 27. März 2021.
- Jüdische Grabstätten bei lagis-hessen.de. Abgerufen am 27. März 2021.
- ראשי תיבות (Abkürzungen, hebräisch) bei kizur.co.il. Abgerufen am 27. März 2021.
- Lesen hebräischer Grabsteine – wie geht das? bei jhva.wordpress.com. Abgerufen am 27. März 2021.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.