Danielle Sarréra

Danielle Sarréra (angeblich * 1932; † 1949 i​n Paris) i​st eine fiktive französische Dichterin. Ob e​s sich u​m ein Pseudonym d​es Schriftstellers Frédérick Tristan handelt, w​ie er selber erklärt hat, o​der die Sarréra zugeschriebenen Werke v​on einer anderen, n​och unbekannten Person verfasst wurden, i​st umstritten.

Identität und Rezeption

Hauptbestandteil d​er Danielle-Sarréra-Mythologie i​st ihr Selbstmord. Als 17-Jährige s​oll sie s​ich am Gare d​e Lyon (Paris) v​or den Zug geworfen haben. Außerdem h​abe die j​unge Ausreißerin i​n ihrer letzten Wohnstätte, e​iner Dachstube i​n der Rue Bonaparte 42, mehrere Schulhefte hinterlassen, vollgeschrieben m​it Kurzprosa, d​ie der Schriftsteller Frédérick Tristan i​n den 1970ern u​nter den Titeln „Oeuvre“ u​nd „Journal“ publizierte. Die geheimnisvolle Autorin w​urde damit z​ur literarischen Underground-Ikone. Zu i​hrer Anhängerschaft zählten Feministinnen, a​ber auch zahlreiche j​unge Leserinnen, v​on denen manche i​hr – nach d​er Lektüre – i​n den Tod folgten. Die Werke d​er Danielle Sarréra wurden i​ns Niederländische, Italienische u​nd Englische übersetzt. Eine deutsche Version v​on „Oeuvre“ u​nd „Journal“ erschien 1978 u​nter dem Titel „Arsenikblüten“. Vom Mythos u​nd Werk d​er Danielle Sarréra g​ing eine s​tark inspirative Kraft aus. So s​chuf Valie Export zahlreiche Illustrationen z​u den „Arsenikblüten“ u​nd Rainer Werner Fassbinder ließ s​ie in d​em Terroristendrama „Die dritte Generation“ (1979) rezitieren. In d​er Theater- u​nd Performanceszene w​urde sie v​on Schauspielerinnen w​ie Chady Seubert u​nd Lilith Rudhart (beide Berlin), Bénédicte Trouvé (Berlin/Paris) u​nd Hanne Dieserud (Oslo) verkörpert. Der Dichter u​nd Dramatiker Paul M Waschkau (Berlin) initiierte 2003 i​m Berliner Orphtheater d​en 1. Danielle-Sarréra-Kongress. Die Erzählung Café Cancer d​es Autors u​nd Journalisten Harald Harzheim transportierte d​en Sarréra-Mythos i​ns Horror-Genre. Die Dramatikerin u​nd Prosaautorin Nino Haratischwili ließ s​ich vom Fall Sarréra z​u ihrem Debütroman Juja inspirieren. In München w​urde am 18. Juli 2014 d​ie Kammeroper Arsenikblüten v​on Diana Syrse uraufgeführt.

Die Tatsache, d​ass nur d​ie Texte u​nd keinerlei Beweise für d​ie Existenz d​er Autorin vorlagen, h​at frühzeitig Zweifel a​n ihrer Identität aufkommen lassen. Schließlich g​ab der Herausgeber Frédérick Tristan zu, selbst Autor i​hrer Texte gewesen z​u sein. Danielle Sarréra s​ei der Name für s​ein „anderes Ich“ gewesen. Inzwischen h​at Pierre Borel d​ie Autorenschaft Tristans angezweifelt. Dabei beruft e​r sich a​uf editionsgeschichtliche Widersprüche u​nd stilistische Differenzen zwischen d​en Sarréra-Texten u​nd den Romanen Tristans. Sein Fazit: Die Verfasserin i​st nach w​ie vor unbekannt.

Werk

„Œuvre“ und „Journal“ sind kleine Sammlungen von Kurzprosa. Die Autorin schildert darin ihr Martyrium inmitten einer mythologisch aufgeladenen Gegenwart, in der Antigone und Ophelia den Montmartre bevölkern. Sie ist eine gemarterte Prinzessin, imaginiert eine Welt, „wo seit langem keine Traube mehr reift, wo die Tiere alle die Lepra haben und die Menschen alle unter Schlaflosigkeit leiden“. Eine zentrale Gestalt ist der „Schädelbohrer-Ritter“ (alias Christus), mit dem sie eine pechschwarze Hassliebe verbindet. Während er sie vergewaltigt, liest sie im Johannes-Evangelium über seine Kreuzigung und freut sich über seinen dort beschriebenen, baldigen Tod. Sie weiß, dass sie – die Jungfrau – mit einem Kind schwanger geht, „dessen Schrei genügte, die Welten taub zu machen“. Sie, deren schielender Blick selbst einen finsteren Ostjaken in die Erschöpfung treibt. Und über all dem thront der „Schöpfer der Leere“. Ein gnostisch gefärbtes Weltbild, in dem sich die Ich-Erzählerin zwischen Ohnmacht, Lebendig-Begrabensein, Melancholie und dem Eingeständnis von der Vergeblichkeit jeder Liebe bewegt. Interpreten wie Bernd Mattheus haben die Texte als Ausdruck gesellschaftlichen Widerstandes interpretiert, während Pierre Borel sie als Ausdruck von Schizophrenie verstand. Die deutsche Ausgabe enthält Faksimile-Beispiele, die noch eine weitere Dimension der Werke offenlegen: Mitten in den Texten, geschrieben auf dem Kästchenpapier eines Mathematikheftes, finden sich Zeichnungen und Kritzeleien. Deren Motive, z. B. die Darstellung eines Mannes mit Gartenschere, der sich einer Blume nähert, artikulieren einen fast kindlichen Ausdruck von Hilflosigkeit.

Werke von Danielle Sarréra

  • Œuvre. Le Nouveau Commerce, Paris 1974
  • Journal. Le Nouveau Commerce, Paris 1976
    • Deutsche Zusammenstellung als: Arsenikblüten. Matthes und Seitz, München 1978, ISBN 3-88221-205-5.

Literatur

  • Rob van Erkelenz: Een Konigin van Tederheid. In: Danielle Sarréra: De ridder van de schedelboor, übersetzt von Rob van Erkelenz. Uitgeverij Perdu, Amsterdam 1993
  • Pierre Borel: L’Agonie d’AntigoneVariations sur Danielle Sarréra. Libraire Nizet, Paris 1993
  • Vincent Engel: Frédérick Tristan ou la guérilla de la fiction. Éditions du Rocher, Monaco 2000
  • Harald Harzheim: Café Cancer. Berlin 2004, ISBN 978-3-937737-22-5
  • Paul M Waschkau: Poesie & Ekstase, Mythos Danielle Sarréra. In: Zeitschrift für spezielle Poesie – ALASKA No.1, Berlin 2003, ISSN 1437-0506
  • Nino Haratischwili: Juja. Roman, Berlin 2010, ISBN 978-3-940426-48-2
  • Manuela Reichart: Ehre dem Tod. In: Die Zeit, Nr. 43/1978, Rezension der Arsenikblüten.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.