Budzma The Best Rock / Budzma The Best Rock/New

Budzma The Best Rock / Budzma The Best Rock/New i​st ein Doppelkompilationsalbum v​on belarussischen Rockbands.[1] Sowohl eingeladene Musiker a​ls auch d​ie Gewinner d​er Auswahl wurden i​n die Zusammenstellung aufgenommen.[2][3] Die CDs w​urde von d​er öffentlichen Bewegung „Werden Belarusians!“ (belarussisch Будзьма беларусамі!) zusammen m​it dem Eurapejskaje Radyjo d​lja Belarussi i​m November 2009 veröffentlicht,[4] u​nd einige Monate später erhielten a​lle UKW-Radiosender, Regional- u​nd Bezirkskulturhäuser v​on Belarus sie.[5] Der Kompilator u​nd Mastering-Ingenieur i​st Slawa Korań, d​er Frontmann d​er Band ULIS.[4]

Tracklisting

Budzma The Best Rock 
Nr.TitelTextMusikCyrillic spellingLänge
1.Biełaja Ptuška (Impedance)  Белая птушка3:41
2.Słuchaj Mianie (Krama)  Слухай мяне3:21
3.Serca (Partyzone)  Сэрца4:06
4.Guzik (Neuro Dubel)Alexander Kullinkovitsch, Neuro DubelAlexander Kullinkovitsch, Neuro DubelГузік3:59
5.Vyjście (IQ48)  Выйсьце3:52
6.Padarožža (ULIS)  Падарожжа3:21
7.Jak Viecier (WZ-Orkiestra, Smizer Wajzjuschkewitsch)  Як вецер4:55
8.Try Soncy (Indiga)  Тры сонцы2:37
9.Katuj-Ratuj (N. R. M.)  Катуй-ратуй5:12
10.Stary Sabaka (Krama)Smizer LukaschukIhar WaraschkewitschСтары сабака5:12
11.1-2-3 (Zet)  1-2-33:03
12.Vitalnaja (Pomidor/off)  Вітальная3:27
13.Ja Tanču (ULIS)  Я танчу4:08
14.Svaboda (Neuro Dubel [belarussische Coverversion des Liedes „polnisch Kocham wolność“ vom Album „O! Ela“ der Band Chłopcy z Placu Broni auf Text von Michail Anempadystau[6]])Michail AnempadystauAlexander Kullinkovitsch, Neuro DubelСвабода3:01
15.Čufut Kale (ZERO-85)  Чуфут Кале5:51
16.Tvoj Son (žygimont VAZA)  Твой сон4:19
17.Svabody Hłytok (N. R. M.)  Свабоды глыток3:01
18.Jak Pišču Strału (Znich)  Як пушчу стралу4:38
Budzma The Best Rock/New 
Nr.TitelTextMusikCyrillic spellingLänge
1.Bałada (Litvintroll)  Балада4:14
2.Chroniki Smutnaha Časy (Imprudence)  Хронікі смутнага часу4:55
3.Brudnaja Dziaŭčyna (Re1ikt)  Брудная дзяўчына4:35
4.Da Sinih Skałaŭ (Esprit)  Да сініх скалаў2:46
5.Nienavidžu (Holaja Manaška)  Ненавіджу2:56
6.Śpi, Moj Kraj (Hliuki)  Спі, мой край3:43
7.Pieśnia Choć Treśni (Wanted)  Песня хоць трэсні3:10
8.224022 (VS[RIP])  2240222:40
9.Małpy (Ban-Žvirba)  Малпы3:36
10.Ciańki (Hair Peace Salon [belarussische Coverversion des Liedes „englisch Gipsy“ vom Album „Split Before, Together Now“ auf übersetzten Text von Wital Woranau.[7]])Wital WoranauHair Peace SalonЦянькі3:44
11.Pustoje Śviatło (Glofira[8])Wika TrenasSiarhei SotschnewПустое святло3:50
12.Nie Pakidaj Mianie Tut (Ad Imia Trahična Zahinułaj Alony Ja.) (Holaja Manaška)  Не пакідай мяне тут (Ад імя трагічна загінулай Алены Я.)3:55
13.Niečakana (Tarpach)  Нечакана4:45
14.Pachnie Čabor (Litvintroll)  Пахне чабор2:53
15.Pij Da Dna (In Search For)  Пей да дна4:07
16.Cukierka (Cukierka)  Цукерка4:07
17.Nažy (Re1ikt)  Нажы1:48
18.Znajdzi Mianie (Esprit)  Знайдзі мяне3:03

Rezeption

Aleh Michalewitsch, Chef v​on Radio „Staliza“, h​ob „hochwertige inländische belarussische Kompositionen!“ i​n einem Brief a​n „Werden Belarusians!“ hervor.[9] Der Chefdirektor v​on Radio Belarus Naum Halperowitsch dankte für d​ie CD, d​ie „Interesse sicherlich weckte“, ebenfalls.[9] Die Regisseurin d​es Radiosenders „Kultura“ Kazjaryna Aheewa berichtete, d​ass besonders gefiel i​hr das Kompilationsalbum d​es belarussischen Rocks u​nd die Musikredakteure i​hres Radiosenders d​ie hervorragende Qualität d​er Aufnahmen anerkannten u​nd die Kompositionen d​aher gerne i​m Sendernetz ausstrahlten.[9]

Mehrere Songs d​es Kompilationsalbums wurden i​n den Tuzin.fm-Charts präsentiert: „Jak Viecier“ (WZ-Orkiestra, Smizer Wajzjuschkewitsch) („Megatour-2008“[10]), „Znajdzi Mianie“ (Esprit) („Megatour-2009“[11]), „Da Sinih Skałaŭ“ (Esprit), „Ciańki“ (Hair Peace Salon) (alle „Megatour-2010“[12]).

Das Lied „Vyjście“ v​on IQ48 w​urde in d​er Liste d​er „100 größten belarussischen Lieder“ ausgewählt, d​ie 2015 v​on Tuzin.fm präsentiert wurde.[13]

Einzelnachweise

  1. Ева Вайтоўская: "Будзьме" — год! (englisch: «Budźma» celebrates the 1st anniversary!). In: Nowy Tschas. 9. Oktober 2009, archiviert vom Original am 10. Juli 2019; abgerufen am 10. Juli 2019.
  2. Пераможцы інтэрнэт-адбору маладых музыкаў: Re1ikt, Цукерка, Hair Peace Salon, ESPRIT, VS[RIP] (englisch: The winners of the online selection of young musicians: Re1ikt, Sweetie, Hair Peace Salon, ESPRIT, VS [RIP]). In: Werden Belarusians! 20. April 2009, archiviert vom Original am 26. Juni 2019; abgerufen am 25. Juni 2019 (belarussisch).
  3. Чем молодые группы удивят на Be Free? (englisch: What young bands will surprise at Be Free with?). In: Eurapejskaje Radyjo dlja Belarussi. Belarusian Partisan, 18. August 2009, archiviert vom Original am 26. Mai 2019; abgerufen am 26. Mai 2019 (russisch).
  4. Budzma The Best Rock [Гуказапіс] ; Budzma The Best Rock / New / Еўрапейскае Радыё для Беларусі (englisch: … European Radio for Belarus). In: Nationalbibliothek von Belarus. Archiviert vom Original am 11. März 2019; abgerufen am 26. Dezember 2018 (belarussisch).
  5. Кампанія "Будзьма" разаслала па FM-станцыям складанкі з сучаснай беларускай музыкай (englisch: The campaign «Budźma» sent to FM-stations the compilations of modern Belarusian music). In: BelaPAN. 9. Februar 2010, archiviert vom Original am 10. Juli 2019; abgerufen am 10. Juli 2019 (belarussisch).
  6. Neuro Dubel — Stasi (CD, Album). In: Discogs. Archiviert vom Original am 4. September 2018; abgerufen am 8. September 2018.
  7. Hair Peace Salon: шлях да беларусізацыі (englisch: Hair Peace Salon: the path to Belarusization). In: mpby.ru. Tuzin.fm, 29. September 2010, archiviert vom Original am 11. März 2019; abgerufen am 19. Dezember 2018 (belarussisch).
  8. Слэп: Glofira & Віка Трэнас: "Ніколі ня бачыць сьвятла мне!" (englisch: Glofira & Vika Trenas: “I'm not going to see the light anymore!”). In: mpby.ru. Tuzin.fm, 13. November 2007, archiviert vom Original am 10. Juli 2019; abgerufen am 10. Juli 2019 (belarussisch).
  9. Радыёстанцыі падзякавалі "Будзьме" (englisch: Radio stations thanked “Budzma”). In: Weltvereinigung der Belarussen „Vaterland“. Archiviert vom Original am 8. Juli 2019; abgerufen am 8. Juli 2019 (belarussisch).
  10. ТГ: Усе вынікі мэгатуру-2008 на "Тузіне" (englisch: All Megatour-2008 results on «Tuzin»). In: mpby.ru. Tuzin.fm, 14. September 2008, archiviert vom Original am 10. Juli 2019; abgerufen am 10. Juli 2019 (belarussisch).
  11. ТГ: Галоўныя вынікі году 2009 у гіт-парадзе "Тузіна Гітоў" (englisch: The main results of the year 2009 in the charts of «Tuzin Hitoŭ»). In: mpby.ru. Tuzin.fm, 1. September 2009, archiviert vom Original am 10. Juli 2019; abgerufen am 10. Juli 2019 (belarussisch).
  12. ТГ: Усе вынікі году 2010 у гіт-парадзе "Тузіна Гітоў" (englisch: All the results of the 2010 year in the charts of «Tuzin Hitoŭ»). In: mpby.ru. Tuzin.fm, 4. September 2010, archiviert vom Original am 11. März 2019; abgerufen am 19. Dezember 2018 (belarussisch).
  13. 100 найвялікшых беларускіх песень па вэрсіі Tuzin.fm (фота/аўдыё/відэа) (englisch: 100 greatest Belarusian songs by the version of Tuzin.fm (photo/audio/video)). Tuzin.fm, archiviert vom Original am 10. Juli 2019; abgerufen am 10. Juli 2019 (belarussisch).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. The authors of the article are listed here. Additional terms may apply for the media files, click on images to show image meta data.